أَبِی ره قَالَ حَدَّثَنِی سَعْدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ حَدَّثَنِی أَحْمَدُ بْنُ الْحُسَیْنِ بْنِ سَعِیدٍ عَنْ عُثْمَانَ بْنِ عِیسَی عَنْ بَعْضِ أَصْحَابِهِ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: مَا خَلَقَ اللَّهُ خَلْقاً إِلَّا جَعَلَ لَهُ فِی الْجَنَّهِ مَنْزِلًا وَ فِی النَّارِ مَنْزِلًا فَإِذَا أُسْکِنَ أَهْلُ الْجَنَّهِ الْجَنَّهَ وَ أَهْلُ النَّارِ النَّارَ نَادَی مُنَادٍ یَا أَهْلَ الْجَنَّهِ أَشْرِفُوا فَیُشْرِفُونَ عَلَی النَّارِ وَ یُرْفَعُ لَهُمْ مَنَازِلُهُمْ فِی النَّارِ ثُمَّ یُقَالُ لَهُمْ هَذِهِ مَنَازِلُکُمُ الَّتِی لَوْ عَصَیْتُمْ رَبَّکُمْ دَخَلْتُمُوهَا فَلَوْ أَنَّ أَحَداً مَاتَ فَرَحاً لَمَاتَ أَهْلُ الْجَنَّهِ ذَلِکَ الْیَوْمَ فَرَحاً بِمَا صُرِفَ عَنْهُمْ مِنَ الْعَذَابِ ثُمَّ یُنَادَوْنَ یَا مَعَاشِرَ أَهْلِ النَّارِ ارْفَعُوا رُءُوسَکُمْ فَانْظُرُوا إِلَی مَنَازِلِکُمْ فِی الْجَنَّهِ فَیَرْفَعُونَ رُءُوسَهُمْ فَیَنْظُرُونَ إِلَی مَنَازِلِهِمْ وَ مَا فِیهَا مِنَ النَّعِیمِ فَیُقَالُ لَهُمْ هَذِهِ مَنَازِلُکُمُ الَّتِی لَوْ أَطَعْتُمْ رَبَّکُمْ دَخَلْتُمُوهَا قَالَ قَالَ فَلَوْ أَنَّ أَحَداً مَاتَ حُزْناً لَمَاتَ أَهْلُ النَّارِ ذَلِکَ [الْیَوْمَ حُزْناً] أهل النار فَیُورَثُ هَؤُلَاءِ مَنَازِلَ هَؤُلَاءِ وَ هَؤُلَاءِ مَنَازِلَ هَؤُلَاءِ وَ ذَلِکَ قَوْلُ اللَّهِ تَعَالَی أُولئِکَ هُمُ الْوارِثُونَ. الَّذِینَ یَرِثُونَ الْفِرْدَوْسَ هُمْ فِیها خالِدُونَ
IsnādMon père (que Dieu lui fasse miséricorde) a dit : m’a rapporté Saʿd ibn ʿAbd Allāh, qui a dit : m’a rapporté Aḥmad ibn al-Ḥusayn ibn Saʿīd, d’après ʿUthmān ibn ʿĪsā, d’après certains de ses compagnons, d’après Abū ʿAbd Allāh (l’Imam Jaʿfar al-Ṣādiq, que la paix soit sur lui)
Dieu n’a créé aucune créature sans lui assigner une demeure au Paradis et une demeure en Enfer. Lorsque les gens du Paradis seront installés au Paradis et les gens de l’Enfer en Enfer, un héraut appellera : « Ô gens du Paradis, levez-vous ! » Ils se lèveront pour regarder l’Enfer, et on leur montrera leurs demeures en Enfer. Puis on leur dira : « Voici vos demeures que vous auriez occupées si vous aviez désobéi à votre Seigneur. » Si quelqu’un pouvait mourir de joie, les gens du Paradis mourraient ce jour-là de joie d’avoir été épargnés du châtiment. Ensuite, on appellera : « Ô assemblée des gens de l’Enfer, levez vos têtes et regardez vos demeures au Paradis. » Ils lèveront leurs têtes et regarderont leurs demeures et les délices qu’elles contiennent. On leur dira : « Voici vos demeures que vous auriez occupées si vous aviez obéi à votre Seigneur. » Il (l’Imam) dit : « Si quelqu’un pouvait mourir de tristesse, les gens de l’Enfer mourraient ce jour-là de tristesse. » Alors ceux-ci hériteront des demeures de ceux-là, et ceux-là des demeures de ceux-ci. Et c’est le sens de la parole de Dieu Très-Haut : « Ceux-là sont les héritiers, ceux qui hériteront du Firdaws (le plus haut Paradis) où ils demeureront éternellement. » (Coran 23:10-11)