1
Traduit
أَبِی ره بِهَذَا الْإِسْنَادِ قَالَ قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ ع مَنْ کَانَ لَهُ دَارٌ وَ احْتَاجَ مُؤْمِنٌ إِلَی أَنْ یَسْکُنَهَا فَمَنَعَهُ إِیَّاهَا قَالَ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ مَلَائِکَتِی عَبْدِی بَخِلَ عَلَی عَبْدِی بِسُکْنَی الدُّنْیَا وَ عِزَّتِی لَا یَسْکُنُ جِنَانِی أَبَداً.
IsnādMon père (rahimahu Allāh) avec cette chaîne de transmission
Abū ʿAbd Allāh (Jaʿfar aṣ-Ṣādiq, que la paix soit sur lui) a dit : « Quiconque possède une maison, qu’un croyant a besoin d’habiter, et qu’il la lui refuse, alors Allāh — Puissant et Majestueux — dit : “Mes Anges, Mon serviteur a été avare envers Mon serviteur quant à la demeure de ce monde ; par Ma Toute-Puissance, il n’habitera jamais Mes Jardins (le Paradis).” »

