Chapitre
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِیمَ قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَیْنِ بْنِ الْخَلِیلِ بْنِ عَبْدِ الْکَرِیمِ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو الْقَاسِمِ بْنُ عُبَیْدِ اللَّهِ بْنِ یَعْقُوبَ بْنِ یُوسُفَ نَزِیلُ أَصْبَهَانَ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ أَحْمَدُ بْنُ إِبْرَاهِیمَ الْمُقْرِی الْمَعْرُوفُ بِأَبِی دُبَیْسٍ قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ غَالِبٍ قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْأَنْصَارِیُّ عَنِ الْخَلِیلِ الْبَکْرِیِّ قَالَ سَمِعْتُ بَعْضَ أَصْحَابِنَا یَقُولُونَ إِنَّ عَلِیَّ بْنَ أَبِی طَالِبٍ ع کَانَ یَقُولُ فِی کُلِّ یَوْمٍ مِنْ أَیَّامِ الْعَشْرِ هَؤُلَاءِ الْکَلِمَاتُ الْفَاضِلَاتُ أَوَّلُهُنَّ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ عَدَدَ اللَّیَالِی وَ الدُّهُورِ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ عَدَدَ أَمْوَاجِ الْبُحُورِ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ خَیْرٌ مِمَّا یَجْمَعُونَ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ عَدَدَ الشَّوْکِ وَ الشَّجَرِ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ عَدَدَ الشَّعْرِ وَ الْوَبَرِ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ عَدَدَ الْحَجَرِ وَ الْمَدَرِ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ عَدَدَ لَمْحِ الْعُیُونِ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ فِی اللَّیْلِ إِذا عَسْعَسَ وَ فِی الصُّبْحِ إِذا تَنَفَّسَ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ عَدَدَ الرِّیَاحِ فِی الْبَرَارِی وَ الصُّخُورِ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ مِنْ هَذَا الْیَوْمِ إِلَی یَوْمِ یُنْفَخُ فِی الصُّورِ قَالَ الْخَلِیلُ فَسَمِعْتُهُ یَقُولُ إِنَّ عَلِیّاً ع کَ��نَ یَقُولُ مَنْ قَالَ ذَلِکَ فِی کُلِّ یَوْمٍ مِنَ الْعَشْرِ عَشْرَ مَرَّاتٍ أَعْطَاهُ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ بِکُلِّ تَهْلِیلَهٍ دَرَجَهً فِی الْجَنَّهِ مِنَ الدُّرِّ وَ الْیَاقُوتِ مَا بَیْنَ کُلِّ دَرَجَتَیْنِ مَسِیرَهُ عَامٍ لِلرَّاکِبِ الْمُسْرِعِ- فِی کُلِّ دَرَجَهٍ مَدِینَهٌ فِیهَا قَصْرٌ مِنْ جَوْهَرٍ وَاحِدٍ لَا فَصْلَ فِیهَا فِی کُلِّ مَدِینَهٍ مِنْ تِلْکَ الْمَدَائِنِ مِنَ الدُّرِّ وَ الْحُصُونِ وَ الْغُرَفِ وَ الْبُیُوتِ وَ الْفُرُشِ وَ الْأَزْوَاجِ وَ السَّرِیرِ وَ الْحُورِ الْعِینِ وَ مِنَ النَّمَارِقِ وَ الزَّرَابِیِّ وَ الْمَوَائِدِ وَ الْخَدَمِ وَ الْأَنْهَارِ وَ الْأَشْجَارِ وَ الْحُلِیِّ وَ الْحُلَلِ مَا لَا یَصِفُ خَلْقٌ مِنَ الْوَاصِفِینَ- فَإِذَا خَرَجَ مِنْ قَبْرِهِ أَضَاءَتْ کُلُّ شَعْرَهٍ مِنْهُ نُوراً وَ ابْتَدَرَهُ سَبْعُونَ أَلْفَ مَلَکٍ یَمْشُونَ أَمَامَهُ وَ عَنْ یَمِینِهِ وَ عَنْ شِمَالِهِ حَتَّی یَنْتَهِیَ إِلَی بَابِ الْجَنَّهِ فَإِذَا دَخَلَهَا قَامُوا خَلْفَهُ وَ هُوَ أَمَامَهُمْ حَتَّی یَنْتَهِیَ إِلَی مَدِینَهٍ ظَاهِرُهَا یَاقُوتَهٌ حَمْرَاءُ وَ بَاطِنُهَا زَبَرْجَدَهٌ خَضْرَاءُ فِیهَا أَصْنَافُ مَا خَلَقَ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ فِی الْجَنَّهِ وَ إِذَا انْتَهَوْا إِلَیْهَا قَالُوا یَا وَلِیَّ اللَّهِ هَلْ تَدْرِی مَا هَذِهِ الْمَدِینَهُ بِمَا فِیهَا قَالَ لَا فَمَنْ أَنْتُمْ قَالُوا نَحْنُ الْمَلَائِکَهُ الَّذِینَ شَهِدْنَاکَ فِی الدُّنْیَا یَوْمَ هَلَّلْتَ لِلَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ بِالتَّهْلِیلِ هَذِهِ الْمَدِینَهُ بِمَا فِیهَا ثَوَاباً لَکَ وَ أَبْشِرْ بِأَفْضَلَ مِنْ هَذَا ثَوَابِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ حَتَّی تَرَی مَا أَعَدَّ اللَّهُ لَکَ فِی دَارِهِ دَارِ السَّلَامِ فِی جِوَارِهِ عَطَاءً لَا یَنْقَطِعُ أَبَداً قَالَ الْخَلِیلُ فَقُولُوا أَکْثَرَ مَا تَقْدِرُونَ عَلَیْهِ لِیَزْدَادَ لَکُمْ.
IsnādNous raconta Muhammad b. Ibrāhīm, qui dit : nous raconta Muhammad b. al-Ḥusayn b. al-Ḫalīl b. ʿAbd al-Karīm, qui dit : nous raconta Abū l-Qāsim b. ʿUbayd Allāh b. Yaʿqūb b. Yūsuf, habitant d’Ispahan, qui dit : nous raconta Abū l-ʿAbbās Aḥmad b. Ibrāhīm al-Muqriʾ, connu sous le nom d’Abū Dubays, qui dit : nous raconta Muḥammad b. Ghālib, qui dit : nous raconta Muḥammad b. ʿAbd Allāh al-Anṣārī, d’après al-Ḫalīl al-Bakrī, qui dit : j’ai entendu certains de nos compagnons rapporter que ʿAlī b. Abī Ṭālib (que la paix soit sur lui) prononçait chaque jour des dix [jours] ces paroles excellentes :
La première d’entre elles : « Il n’y a de dieu qu’Allah, autant que le nombre des nuits et des temps ; il n’y a de dieu qu’Allah, autant que le nombre des vagues des mers ; il n’y a de dieu qu’Allah, meilleur que ce qu’ils amassent ; il n’y a de dieu qu’Allah, autant que le nombre des épines et des arbres ; il n’y a de dieu qu’Allah, autant que le nombre des poils et des toisons ; il n’y a de dieu qu’Allah, autant que le nombre des pierres et des mottes de terre ; il n’y a de dieu qu’Allah, autant que le nombre des clins d’œil ; il n’y a de dieu qu’Allah, dans la nuit quand elle s’épaissit et dans l’aube quand elle respire ; il n’y a de dieu qu’Allah, autant que le nombre des vents dans les déserts et les rochers ; il n’y a de dieu qu’Allah, de ce jour jusqu’au jour où l’on soufflera dans la Trompe. » Al-Ḫalīl dit : Je l’ai entendu dire que ʿAlī (que la paix soit sur lui) disait : « Quiconque prononce cela chacun des dix jours, dix fois, Allah Puissant et Majestueux donne pour chaque tahlīl (formule “Lā ilāha illā Allāh”) un degré au Paradis fait de perles et de rubis ; entre chaque degré, il y a une année de marche pour un cavalier rapide. Dans chaque degré, il y a une cité renfermant un palais d’une seule gemme, sans saison ; dans chaque cité de ces cités, il y a des perles, des forteresses, des chambres élevées, des maisons, des tapis, des épouses, des lits, des houris aux grands yeux, des coussins, des tapis précieux, des tables servies, des serviteurs, des rivières, des arbres, des bijoux et des vêtements somptueux, que nulle créature parmi les descripteurs ne saurait décrire. Lorsqu’il sort de sa tombe, chaque poil de lui rayonne de lumière ; soixante-dix mille anges se précipitent vers lui, marchant devant lui, à sa droite et à sa gauche, jusqu’à ce qu’il parvienne à la porte du Paradis. Quand il y entre, ils se placent derrière lui, tandis que lui est devant eux, jusqu’à ce qu’il arrive à une cité dont l’extérieur est un rubis rouge et l’intérieur une émeraude verte, contenant toutes les espèces de ce qu’Allah Puissant et Majestueux a créé au Paradis. Lorsqu’ils y parviennent, ils disent : “Ô saint de Dieu, sais-tu ce qu’est cette cité avec ce qu’elle contient ?” Il répond : “Non. Qui êtes-vous donc ?” Ils disent : “Nous sommes les anges qui t’avons témoigné dans le monde ici-bas le jour où tu as prononcé le tahlīl pour Allah Puissant et Majestueux. Cette cité, avec ce qu’elle contient, est une récompense pour toi. Et réjouis-toi d’une récompense meilleure encore de la part d’Allah Puissant et Majestueux, jusqu’à ce que tu voies ce qu’Allah t’a préparé dans sa Demeure, la Demeure de la Paix, dans son voisinage, un don qui ne s’interrompt jamais.” » Al-Ḫalīl dit : Prononcez donc [ces formules] autant que vous le pouvez, afin qu’il vous soit accru.