حَدَّثَنِی مُحَمَّدُ بْنُ عَلِیٍّ مَاجِیلَوَیْهِ قَالَ حَدَّثَنِی مُحَمَّدُ بْنُ یَحْیَی الْعَطَّارُ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ الرَّازِیِّ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِیِّ بْنِ عُثْمَانَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سُلَیْمَانَ الْبَصْرِیِّ عَنْ دَاوُدَ الرَّقِّیِّ عَنِ الریان [الرَّبَابِ] امْرَأَتِهِ قَالَتْ اتَّخَذْتُ خَبِیصاً فَأَدْخَلْتُهُ إِلَی أَبِی عَبْدِ اللَّهِ ع وَ هُوَ یَأْکُلُ فَوَضَعْتُ الْخَبِیصَ بَیْنَ یَدَیْهِ وَ کَانَ یُلَقِّمُ أَصْحَابَهُ فَسَمِعْتُهُ یَقُولُ مَنْ لَقَّمَ مُؤْمِناً لُقْمَهَ حَلَاوَهٍ صَرَفَ اللَّهُ بِهَا عَنْهُ مَرَارَهَ یَوْمِ الْقِیَامَهِ.
IsnādM’a rapporté Muḥammad b. ʿAlī Mājīlawayh, il a dit : m’a rapporté Muḥammad b. Yaḥyā al-ʿAṭṭār, d’après Muḥammad b. Aḥmad, d’après Abū ʿAbd Allāh al-Rāzī, d’après al-Ḥasan b. ʿAlī b. ʿUthmān, d’après Muḥammad b. Sulaymān al-Baṣrī, d’après Dāwūd al-Raqqī, d’après al-Rayyān (ou al-Rabāb), son épouse.
Elle a dit : J’avais préparé du khabīṣ (un mets sucré à base de dattes). Je l’introduisis auprès d’Abū ʿAbd Allāh (l’imam Jaʿfar al-Ṣādiq, paix sur lui) alors qu’il mangeait. Je plaçai le khabīṣ devant lui, tandis qu’il donnait à manger à ses compagnons bouchée par bouchée. Je l’entendis dire : « Quiconque donne à un croyant une bouchée sucrée, Allah détournera par elle de lui l’amertume du Jour de la Résurrection. »

