حَدَّثَنِی مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنْ أَبِیهِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عِیسَی عَنِ الْحَسَنِ بْنِ مَحْبُوبٍ عَنْ عُمَرَ بْنِ یَزِیدَ وَ لَا أَعْلَمُهُ إِلَّا عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: مَنْ قَالَ فِی وَتْرِهِ إِذَا أَوْتَرَ- أَسْتَغْفِرُ اللَّهَ وَ أَتُوبُ إِلَیْهِ سَبْعِینَ مَرَّهً وَ هُوَ قَائِمٌ فَوَاظَبَ عَلَی ذَلِکَ حَتَّی مَضَی لَهُ سَنَهٌ کَتَبَهُ اللَّهُ عِنْدَهُ مِنَ الْمُسْتَغْفِرِینَ بِالْأَسْحارِ وَ وَجَبَتْ لَهُ الْمَغْفِرَهُ مِنَ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ.
IsnādMuhammad b. Muhammad m’a rapporté, d’après son père, d’après Ahmad b. Muhammad b. ʿĪsā, d’après al-Ḥasan b. Maḥbūb, d’après ʿUmar b. Yazīd — et je ne le tiens que de lui — d’après Abū ʿAbd Allāh (l’Imam Jaʿfar al-Ṣādiq, que la paix soit sur lui)
Il a dit : « Quiconque dit dans sa prière du witr (prière impaire de la nuit), lorsqu’il l’accomplit : “Je demande pardon à Dieu et je me repens à Lui” soixante-dix fois, en étant debout, et persévère dans cette pratique jusqu’à ce qu’une année se soit écoulée pour lui, Dieu l’inscrit auprès de Lui parmi ceux qui implorent le pardon aux aurores, et le pardon de Dieu — Puissant et Majestueux — lui devient obligatoire. »

