أَبِی ره قَالَ حَدَّثَنِی سَعْدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ الْبَرْقِیِّ عَنْ أَبِیهِ عَنْ وَهْبِ بْنِ وَهْبٍ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ أَبِیهِ عَنْ جَدِّهِ ع قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص إِنَّ جَبْرَئِیلَ ع أَخْبَرَنِی بِأَمْرٍ فَقَرَّتْ بِهِ عَیْنِی وَ فَرِحَ بِهِ قَلْبِی قَالَ یَا مُحَمَّدُ مَنْ غَزَا غَزْوَهً فِی سَبِیلِ اللَّهِ مِنْ أُمَّتِکَ فَمَا أَصَابَتْهُ قَطْرَهٌ مِنَ السَّمَاءِ أَوْ صُدَاعٌ إِلَّا کَانَ لَهُ شَهَادَهٌ یَوْمَ الْقِیَامَهِ.
IsnādMon père (que Dieu lui accorde Sa miséricorde) a dit : Saʿd ibn ʿAbd Allāh m’a raconté, d’après Aḥmad ibn Abī ʿAbd Allāh al-Barqī, d’après son père, d’après Wahb ibn Wahb, d’après Jaʿfar ibn Muḥammad, d’après son père, d’après son grand-père, que sur lui la paix
Il a dit : Le Messager de Dieu (que Dieu lui accorde la bénédiction et la paix) a dit : « Certes, Gabriel (sur lui la paix) m’a informé d’une chose qui a réjoui mon œil et réjoui mon cœur. Il a dit : Ô Muḥammad, quiconque parmi ta communauté participe à une expédition dans le chemin de Dieu, aucune goutte du ciel ne l’atteindra, ni aucun mal de tête, sans que cela ne lui vaille un martyre au Jour de la Résurrection. »

