أَبِی ره قَالَ حَدَّثَنِی أَحْمَدُ بْنُ إِدْرِیسَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ حَسَّانَ عَنْ إِسْمَاعِیلَ بْنِ مِهْرَانَ عَنِ الْحَسَنِ عَنِ الْحُسَیْنِ بْنِ أَبِی الْعَلَاءِ عَنْ أَبِی عُبَیْدَهَ الْحَذَّاءِ عَنْ أَبِی جَعْفَرٍ ع قَالَ: مَنْ أَوْتَرَ بِالْمُعَوِّذَتَیْنِ وَ قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ قِیلَ لَهُ یَا عَبْدَ اللَّهِ أَبْشِرْ فَقَدْ قَبِلَ اللَّهُ وَتْرَکَ.
IsnādMon père (que Dieu lui fasse miséricorde) a dit : Aḥmad b. Idrīs m’a rapporté, d’après Muḥammad b. Aḥmad, d’après Muḥammad b. Ḥassān, d’après Ismāʿīl b. Mihrān, d’après al-Ḥasan, d’après al-Ḥusayn b. Abū al-ʿAlāʾ, d’après Abū ʿUbayda al-Ḥadhdhāʾ, d’après Abū Jaʿfar (que la paix soit sur lui)
Quiconque accomplit la prière du witr en récitant les deux sourates du refuge (al-muʿawwidhatān, c’est-à-dire Sourates 113 et 114) et Qul Huwa Llāhu Aḥad (Sourate 112), il lui sera dit : « Ô serviteur de Dieu, réjouis-toi ! Car Dieu a accepté ta prière du witr. »

