حَدَّثَنِی مُحَمَّدُ بْنُ مُوسَی بْنِ الْمُتَوَکِّلِ قَالَ حَدَّثَنِی مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ قَالَ حَدَّثَنِی مُوسَی بْنُ عِمْرَانَ عَنِ الْحُسَیْنِ بْنِ یَزِیدَ یَرْفَعُهُ إِلَی أَبِی عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: لَأَنْ أَتَصَدَّقَ عَلَی رَجُلٍ مُسْلِمٍ بِقَدْرِ شِبَعِهِ أَحَبُّ إِلَیَّ مِنْ أَنْ أُشْبِعَ أُفُقاً مِنَ النَّاسِ قُلْتُ وَ مَا الْأُفُقُ قَالَ مِائَهُ أَلْفٍ أَوْ یَزِیدُونَ.
IsnādMuhammad ibn Mūsā ibn al-Mutawakkil m’a rapporté, d’après Muhammad ibn Jaʿfar, d’après Mūsā ibn ʿImrān, d’après al-Ḥusayn ibn Yazīd, qui remonte jusqu’à Abū ʿAbd Allāh (l’Imam Jaʿfar al-Ṣādiq, que la paix soit sur lui), lequel a dit :
« Faire l’aumône à un homme musulman de quoi le rassasier m’est plus aimable que de rassasier un ufuq (groupe immense) de gens. » Je (le transmetteur) demandai : « Qu’est-ce que l’ufuq ? » Il répondit : « Cent mille personnes ou plus. »

