حَدَّثَنِی مُحَمَّدُ بْنُ مُوسَی بْنِ الْمُتَوَکِّلِ قَالَ حَدَّثَنِی عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ الْحِمْیَرِیُّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ مَحْبُوبٍ عَنْ مَالِکِ بْنِ عَطِیَّهَ عَنْ أَبِی یَعْفُورٍ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: مَنْ بَهَتَ مُؤْمِناً أَوْ مُؤْمِنَهً مِمَّا لَیْسَ فِیهِمَا بَعَثَهُ اللَّهُ یَوْمَ الْقِیَامَهِ فِی طِینَهِ خَبَالٍ حَتَّی یَخْرُجَ مِمَّا قَالَ قُلْتُ وَ مَا طِینَهُ خَبَالٍ قَالَ صَدِیدٌ یَخْرُجُ مِنْ فُرُوجِ الزُّنَاهِ.
IsnādM’a rapporté Muḥammad ibn Mūsā ibn al-Mutawakkil, disant : m’a rapporté ʿAbd Allāh ibn Jaʿfar al-Ḥimyarī, d’après Muḥammad ibn al-Ḥasan, d’après al-Ḥasan ibn Maḥbūb, d’après Mālik ibn ʿAṭiyya, d’après Abū Yaʿfūr, d’après Abū ʿAbd Allāh (l’Imam Jaʿfar al-Ṣādiq, que la paix soit sur lui)
Il a dit : « Quiconque accuse faussement un croyant ou une croyante d’une chose qui n’est pas en eux, Dieu le ressuscitera au Jour de la Résurrection dans la “ṭīnat khabāl” (la boue du châtiment) jusqu’à ce qu’il se libère de ce qu’il a dit. » Je dis : « Et qu’est-ce que la ṭīnat khabāl ? » Il dit : « C’est le ṣadīd (le pus) qui sort des parties intimes des fornicateurs. »

