Chapitre
أَبِی ره قَالَ حَدَّثَنِی سَعْدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ سَلَمَهَ بْنِ الْخَطَّابِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ اللَّیْثِ عَنْ جَابِرِ بْنِ إِسْمَاعِیلَ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ أَبِیهِ ع إِنَّ رَجُلًا سَأَلَ أَمِیرَ الْمُؤْمِنِینَ ع عَنْ قِیَامِ اللَّیْلِ بِالْقُرْآنِ فَقَالَ لَهُ أَبْشِرْ مَنْ صَلَّی مِنَ اللَّیْلِ عُشْرَ لَیْلَهٍ لِلَّهِ مُخْلِصاً ابْتِغَاءَ ثَوَابِ اللَّهِ قَالَ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ لِمَلَائِکَتِهِ اکْتُبُوا لِعَبْدِی هَذَا مِنَ الْحَسَنَاتِ عَدَدَ مَا أَنْبَتَ اللَّهُ مِنَ النَّبَاتَاتِ فِی اللَّیْلِ مِنْ حَبَّهٍ وَ وَرَقَهٍ وَ شَجَرَهٍ وَ عَدَدَ کُلِّ قَصَبَهٍ وَ حوطه [خُوطٍ] وَ مَرْعًی وَ مَنْ صَلَّی تُسْعَ لَیْلَهٍ أَعْطَاهُ اللَّهُ عَشْرَ دَعَوَاتٍ مُسْتَجَابَاتٍ وَ أَعْطَاهُ کِتابَهُ بِیَمِینِهِ* یَوْمَ الْقِیَامَهِ وَ مَنْ صَلَّی ثُمُنَ لَیْلَهٍ أَعْطَاهُ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ أَجْرَ شَهِیدٍ صَابِرٍ صَادِقِ النِّیَّهِ وَ شُفِّعَ فِی أَهْلِ بَیْتِهِ وَ مَنْ صَلَّی سُبُعَ لَیْلَهٍ خَرَجَ مِنْ قَبْرِهِ یَوْمَ یُبْعَثُ وَ وَجْهُهُ کَالْقَمَرِ لَیْلَهَ الْبَدْرِ حَتَّی یَمُرَّ عَلَی الصِّرَاطِ مَعَ الْآمِنِینَ وَ مَنْ صَلَّی سُدُسَ لَیْلَهٍ کُتِبَ مَعَ الْأَوَّابِینَ وَ غُفِرَ لَهُ مَا تَقَدَّمَ مِنْ ذَنْبِهِ وَ مَا تَأَخَّرَ وَ مَنْ صَلَّی خُمُسَ لَیْلَهٍ زَاحَمَ إِبْرَاهِیمَ خَلِیلَ اللَّهِ فِی قُبَّتِهِ وَ مَنْ صَلَّی رُبُعَ لَیْلَهٍ کَانَ أَوَّلَ الْفَائِزِینَ حَتَّی یَمُرَّ عَلَی الصِّرَاطِ کَالرِّیحِ الْعَاصِفِ وَ یَدْخُلَ الْجَنَّهَ بِغَیْرِ حِسَابٍ وَ مَنْ صَلَّی ثُلُثَ لَیْلَهٍ لَمْ یَلْقَ مَلَکاً إِلَّا غَبَطَهُ بِمَنْزِلَتِهِ مِنَ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ وَ قِیلَ لَهُ ادْخُلْ مِنْ أَیِّ أَبْوَابِ الْجَنَّهِ الثَّمَانِیَهِ شِئْتَ- وَ مَنْ صَلَّی نِصْفَ لَیْلَهٍ فَلَوْ أُعْطِیَ مِلْ ءَ الْأَرْضِ ذَهَباً سَبْعِینَ أَلْفَ مَرَّهٍ لَمْ یَعْدِلْ أَجْرُهُ جَزَاءً وَ کَانَ لَهُ بِذَلِکَ أَفْضَلُ مِنْ سَبْعِینَ رَقَبَهً یُعْتِقُهَا مِنْ وُلْدِ إِسْمَاعِیلَ وَ مَنْ صَلَّی ثُلُثَیْ لَیْلَهٍ کَانَ لَهُ مِنَ الْحَسَنَاتِ قَدْرُ رَمْلِ عَالِجٍ أَدْنَاهَا حَسَنَهٌ أَثْقَلُ مِنْ جَبَلِ أُحُدٍ عَشْرَ مَرَّاتٍ وَ مَنْ صَلَّی لَیْلَهً تَامَّهً تَالِیاً لِکِتَابِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ ذِکْرُهُ رَاکِعاً وَ سَاجِداً وَ ذَاکِراً أُعْطِیَ مِنَ الثَّوَابِ أَدْنَاهَا أَنْ یَخْرُجَ مِنَ الذُّنُوبِ کَمَا وَلَدَتْهُ أُمُّهُ وَ یُکْتَبُ لَهُ عَدَدَ مَا خَلَقَ اللَّهُ مِنَ الْحَسَنَاتِ وَ مِثْلَهَا دَرَجَاتٌ- وَ یَثْبُتُ لَهُ النُّورُ فِی قَبْرِهِ وَ یُنْزَعُ الْإِثْمُ وَ الْحَسَدُ مِنْ قَلْبِهِ وَ یُجَارُ مِنْ عَذَابِ الْقَبْرِ وَ یُعْطَی بَرَاءَهً مِنَ النَّارِ وَ یُبْعَثُ مِنَ الْآمِنِینَ وَ یَقُولُ الرَّبُّ تَبَارَکَ وَ تَعَالَی لِمَلَائِکَتِهِ یَا مَلَائِکَتِی انْظُرُوا إِلَی عَبْدِی أَحْیَا لَیْلَهً ابْتِغَاءَ مَرْضَاتِی أَسْکِنُوهُ الْفِرْدَوْسَ- وَ لَهُ فِیهَا مِائَهُ أَلْفِ مَدِینَهٍ فِی کُلِّ مَدِینَهٍ جَمِیعُ مَا تَشْتَهِی الْأَنْفُسُ وَ تَلَذُّ الْأَعْیُنُ وَ مَا لَا یَخْطُرُ عَلَی بَالٍ سِوَی مَا أَعْدَدْتُ لَهُ مِنَ الْکَرَامَهِ وَ الْمَزِیدِ وَ الْقُرْبَهِ.
IsnādMon père (que Dieu lui fasse miséricorde) a dit : m'a rapporté Saʿd fils de ʿAbd Allāh, d'après Salama fils d'al-Khaṭṭāb, d'après Muḥammad fils d'al-Layth, d'après Jābir fils d'Ismāʿīl, d'après Jaʿfar fils de Muḥammad (que la paix soit sur lui), d'après son père (que la paix soit sur lui).
Un homme interrogea le Commandeur des croyants (que la paix soit sur lui) au sujet de la prière nocturne avec le Coran. Il lui dit : « Réjouis-toi ! Quiconque prie un dixième de la nuit, sincèrement pour Dieu, en quête de la récompense de Dieu, Dieu — Puissant et Majestueux — dit à Ses anges : “Inscrivez pour Mon serviteur autant de bonnes actions que ce que Dieu a fait pousser comme végétaux pendant la nuit : graines, feuilles, arbres, et le nombre de chaque tige, rameau et pâturage.” Quiconque prie un neuvième de la nuit, Dieu lui accorde dix prières exaucées, et lui remet son livre dans sa main droite au Jour de la Résurrection. Quiconque prie un huitième de la nuit, Dieu — Puissant et Majestueux — lui donne la récompense d’un martyr patient, sincère d’intention, et il intercède en faveur des gens de sa maison. Quiconque prie un septième de la nuit sort de sa tombe le Jour où il est ressuscité, son visage semblable à la lune dans la nuit de pleine lune, jusqu’à ce qu’il passe sur le pont (al-ṣirāṭ) en compagnie des gens en sécurité. Quiconque prie un sixième de la nuit est inscrit parmi ceux qui reviennent sans cesse vers Dieu (al-awwābūn), et il lui est pardonné ses péchés passés et à venir. Quiconque prie un cinquième de la nuit coudoie Abraham, l’ami intime de Dieu (Khalīl Allāh), dans son dôme. Quiconque prie un quart de la nuit est le premier des gagnants, jusqu’à ce qu’il passe sur le pont comme le vent impétueux et entre au Paradis sans jugement. Quiconque prie un tiers de la nuit ne rencontre aucun ange sans que celui-ci l’envie pour sa position auprès de Dieu — Puissant et Majestueux — et il lui est dit : “Entre par n’importe laquelle des huit portes du Paradis que tu souhaites.” Quiconque prie la moitié de la nuit : même si on lui donnait le poids de la terre en or soixante-dix mille fois, sa récompense ne serait pas équivalente à sa rétribution ; et cela lui vaut mieux que d’affranchir soixante-dix esclaves parmi les descendants d’Ismaël. Quiconque prie deux tiers de la nuit a autant de bonnes actions que le sable de ʿĀlij, dont la moindre est plus lourde que le mont Uḥud dix fois. Quiconque prie une nuit entière, récitant le Livre de Dieu — Puissant et Majestueux soit-Il — en s’inclinant, en se prosternant et en se remémorant, reçoit une récompense dont la moindre est de sortir des péchés comme le jour où sa mère l’a enfanté ; et il lui est inscrit autant de bonnes actions que ce que Dieu a créé, et autant de degrés ; la lumière s’établit dans sa tombe ; le péché et l’envie sont ôtés de son cœur ; il est préservé du châtiment de la tombe ; il reçoit un acquittement du Feu ; il est ressuscité parmi ceux qui sont en sécurité ; et le Seigneur — Béni et Très-Haut — dit à Ses anges : “Ô Mes anges, regardez Mon serviteur : il a veillé une nuit en quête de Mon agrément. Installez-le au Firdaws (le plus haut Paradis) !” Il y aura pour lui cent mille cités, dans chaque cité tout ce que les âmes désirent et ce qui réjouit les yeux, et ce à quoi nul esprit ne peut songer, en plus de ce que J’ai préparé pour lui comme honneur, accroissement et proximité. »