أَبِی ره قَالَ حَدَّثَنِی عَلِیُّ بْنُ مُوسَی عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ بَکْرِ بْنِ صَالِحٍ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِیِّ بْنِ فَضَّالٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ إِبْرَاهِیمَ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ یَزِیدَ عَنْ جَعْفَرٍ عَنْ أَبِیهِ عَنْ آبَائِهِ ع قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص إِنَّ أَسْرَعَ الْخَیْرِ ثَوَاباً الْبِرُّ وَ إِنَّ أَسْرَعَ الشَّرِّ عِقَاباً الْبَغْیُ وَ کَفَی بِالْمَرْءِ عَیْباً أَنْ یَنْظُرَ مِنَ النَّاسِ إِلَی مَا یَعْمَی عَنْهُ مِنْ نَفْسِهِ أَوْ یُعَیِّرَ النَّاسَ مَا لَا یَسْتَطِیعُ تَرْکَهُ أَوْ یُؤْذِیَ جَلِیسَهُ بِمَا لَا یَعْنِیهِ.
IsnādMon père — que Dieu lui fasse miséricorde — a dit : m’a rapporté ʿAlī ibn Mūsā, d’après Aḥmad ibn Muḥammad, d’après Bakr ibn Ṣāliḥ, d’après al-Ḥasan ibn ʿAlī ibn Faḍḍāl, d’après ʿAbd Allāh ibn Ibrāhīm, d’après al-Ḥasan ibn Yazīd, d’après Jaʿfar (al-Ṣādiq), d’après son père (Muḥammad al-Bāqir), d’après ses pères (les Imams précédents) — sur eux la paix —, qui a dit : l’Envoyé de Dieu — que Dieu le bénisse lui et sa famille — a dit :
Certes, la récompense la plus rapide parmi les bonnes actions est la piété filiale (al-birr), et certes le châtiment le plus rapide parmi les mauvaises actions est l’iniquité (al-baghy). Et il suffit à l’homme, comme défaut, qu’il regarde chez les gens ce dont il est aveugle chez lui-même, ou qu’il reproche aux gens ce qu’il ne peut pas quitter lui-même, ou qu’il importune son compagnon de ce qui ne le concerne pas.

