أَبِی ره قَالَ حَدَّثَنِی مُحَمَّدُ بْنُ یَحْیَی عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ مَحْبُوبٍ عَنْ صَالِحِ بْنِ سَهْلٍ الْمَدَائِنِیِّ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: مَنْ أَحَبَّنَا وَ أَبْغَضَ عَدُوَّنَا فِی اللَّهِ مِنْ غَیْرِ وَتِیرَهٍ وَتَرَهَا إِیَّاهُ لِشَیْ ءٍ مِنْ أَمْرِ الدُّنْیَا ثُمَّ مَاتَ عَلَی ذَلِکَ وَ عَلَیْهِ مِنَ الذُّنُوبِ مِثْلُ زَبَدِ الْبَحْرِ غَفَرَهَا اللَّهُ لَهُ.
IsnādMon père (que Dieu lui fasse miséricorde) a dit : Muḥammad ibn Yaḥyā m’a raconté, d’après Aḥmad ibn Muḥammad, d’après al-Ḥasan ibn Maḥbūb, d’après Ṣāliḥ ibn Sahl al-Madā’inī, d’après Abū ʿAbd Allāh (l’imam al-Ṣādiq, que la paix soit sur lui)
Quiconque nous aime et hait notre ennemi pour l’amour de Dieu, sans qu’aucune rancune ou inimitié antérieure ne l’ait poussé pour une affaire de ce monde, puis meurt dans cet état alors qu’il a des péchés aussi abondants que l’écume de la mer, Dieu les lui pardonne.

