Chapitre
أَبِی ره قَالَ حَدَّثَنِی سَعْدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ قَالَ حَدَّثَنَا أَبِی عَنْ أَبِی الْمُغِیرَهِ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا الْحَسَنِ ع یَقُولُ مَنْ قَالَ فِی دُبُرِ صَلَاهِ الصُّبْحِ وَ صَلَاهِ الْمَغْرِبِ قَبْلَ أَنْ یَثْنِیَ رِجْلَیْهِ أَوْ یُکَلِّمَ أَحَداً إِنَّ اللَّهَ وَ مَلائِکَتَهُ یُصَلُّونَ عَلَی النَّبِیِّ یا أَیُّهَا الَّذِینَ آمَنُوا صَلُّوا عَلَیْهِ وَ سَلِّمُوا تَسْلِیماً اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَی مُحَمَّدٍ وَ ذُرِّیَّتِهِ قَضَی اللَّهُ لَهُ مِائَهَ حَاجَهٍ سَبْعِینَ فِی الدُّنْیَا وَ ثَلَاثِینَ فِی الْآخِرَهِ قَالَ قُلْتُ مَا مَعْنَی صَلَاهِ اللَّهِ وَ مَلَائِکَتِهِ وَ صَلَاهِ الْمُؤْمِنِینَ قَالَ صَلَاهُ اللَّهِ رَحْمَهٌ مِنَ اللَّهِ وَ صَلَاهُ مَلَائِکَتِهِ تَزْکِیَهٌ مِنْهُمْ لَهُ وَ صَلَاهُ الْمُؤْمِنِینَ دُعَاءٌ مِنْهُمْ لَهُ وَ مَنْ شَرَّکَ آلَ مُحَمَّدٍ فِی الصَّلَاهِ عَلَی النَّبِیِّ وَ آلِهِ فَقَالَ اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَی مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ فِی الْأَوَّلِینَ وَ صَلِّ عَلَی مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ فِی الْآخِرِینَ وَ صَلِّ عَلَی مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ فِی الْمَلَإِ الْأَعْلَی وَ صَلِّ عَلَی مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ فِی الْمُرْسَلِینَ اللَّهُمَّ أَعْطِ مُحَمَّداً الْوَسِیلَهَ وَ الشَّرَفَ وَ الْفَضِیلَهَ وَ الدَّرَجَهَ الْکَبِیرَهَ اللَّهُمَّ إِنِّی آمَنْتُ بِمُحَمَّدٍ وَ لَمْ أَرَهُ فَلَا تَحْرِمْنِی یَوْمَ الْقِیَامَهِ رُؤْیَتَهُ وَ ارْزُقْنِی صُحْبَتَهُ وَ تَوَفَّنِی عَلَی مِلَّتِهِ وَ اسْقِنِی مِنْ حَوْضِهِ مَشْرَباً رَوِیّاً سَائِغاً هَنِیئاً لَا أَظْمَأُ بَعْدَهُ أَبَداً إِنَّکَ عَلی کُلِّ شَیْ ءٍ قَدِیرٌ اللَّهُمَّ کَمَا آمَنْتُ بِمُحَمَّدٍ ص وَ لَمْ أَرَهُ فَعَرِّفْنِی فِی الْجِنَانِ وَجْهَهُ اللَّهُمَّ بَلِّغْ رُوحَ مُحَمَّدٍ عَنِّی تَحِیَّهً کَثِیرَهً وَ سَلَاماً فَإِنَّ مَنْ صَلَّی عَلَی النَّبِیِّ ص بِهَذِهِ الصَّلَاهِ هُدِمَتْ ذُنُوبُهُ وَ مُحِیَتْ خَطَایَاهُ وَ دَامَ سُرُورُهُ وَ اسْتُجِیبَ دُعَاؤُهُ وَ أُعْطِیَ أَمَلَهُ وَ بُسِطَ لَهُ فِی رِزْقِهِ وَ أُعِینَ عَلَی عَدُوِّهِ- وَ هِیَ لَهُ سَبَبُ أَنْوَاعِ الْخَیْرِ وَ یُجْعَلُ مِنْ رُفَقَاءِ نَبِیِّهِ فِی الْجِنَانِ الْأَعْلَی یَقُولُهُنَّ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ غُدْوَهً وَ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ عَشِیَّهً.
IsnādMon père (que Dieu lui fasse miséricorde) a dit : Saʿd ibn ʿAbd Allāh m’a rapporté, d’après Aḥmad ibn Muḥammad, qui a dit : mon père nous a rapporté, d’après Abū al-Mughīra, qui a dit : j’ai entendu Abū al-Ḥasan (l’Imam ʿAlī al-Hādī, que la paix soit sur lui) dire :
«Quiconque dit, à la suite de la prière de l’aube (ṣalāt al-ṣubḥ) et de la prière du couchant (ṣalāt al-maghrib), avant de plier ses jambes ou de parler à quiconque : “Certes, Dieu et Ses anges prient sur le Prophète : Ô vous qui croyez, priez sur lui et saluez-le abondamment. Ô Dieu, prie sur Muḥammad et sur sa descendance”, Dieu lui accorde cent besoins : soixante-dix dans ce monde et trente dans l’Au-delà.» Le narrateur dit : «Je demandai : “Quel est le sens de la prière (ṣalāt) de Dieu, des anges et des croyants ?” Il dit : “La prière de Dieu est une miséricorde (raḥma) de Sa part ; la prière des anges est une purification (tazkiya) de leur part en sa faveur ; et la prière des croyants est une invocation (duʿā’) de leur part pour lui. Quiconque associe la famille de Muḥammad (Āl Muḥammad) à la prière sur le Prophète et sa famille, et dit : ‘Ô Dieu, prie sur Muḥammad et sur la famille de Muḥammad parmi les premiers, prie sur Muḥammad et sur la famille de Muḥammad parmi les derniers, prie sur Muḥammad et sur la famille de Muḥammad dans l’Assemblée très haute (al-mala’ al-aʿlā), prie sur Muḥammad et sur la famille de Muḥammad parmi les Envoyés ; ô Dieu, accorde à Muḥammad la médiation (al-wasīla), l’honneur (al-sharaf), la vertu (al-faḍīla) et le rang élevé (al-daraja al-kabīra) ; ô Dieu, j’ai cru en Muḥammad sans l’avoir vu : ne me prive donc pas, au Jour de la Résurrection, de sa vision ; accorde-moi sa compagnie (ṣuḥba), fais-moi mourir sur sa religion (milla), et abreuve-moi de son bassin (ḥawḍ) d’une boisson abondante, agréable, douce, après laquelle je n’aurai jamais soif ; certes, Tu es puissant sur toute chose. Ô Dieu, de même que j’ai cru en Muḥammad (que Dieu le bénisse, lui et sa famille) sans l’avoir vu, fais-moi connaître son visage dans les Jardins. Ô Dieu, transmets de ma part à l’esprit de Muḥammad un grand nombre de salutations et de paix.’ — Car quiconque prie sur le Prophète (que Dieu le bénisse, lui et sa famille) par cette prière, ses péchés sont détruits, ses fautes effacées, sa joie se prolonge, son invocation est exaucée, il obtient son espoir, sa subsistance est élargie, il est assisté contre son ennemi, cela devient pour lui une cause de tous les biens, et il est compté parmi les compagnons de son Prophète dans les Jardins les plus élevés. Il les répète trois fois le matin et trois fois le soir.»