حَدَّثَنِی مُحَمَّدُ بْنُ مُوسَی بْنِ الْمُتَوَکِّلِ قَالَ حَدَّثَنِی عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ الْحِمْیَرِیُّ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ مَحْبُوبٍ عَنْ هِشَامِ بْنِ سَالِمٍ عَنِ الْمُعَلَّی بْنِ خُنَیْسٍ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ ع یَقُولُ قَالَ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَ لِیَأْذَنْ بِحَرْبٍ مِنِّی مَنْ أَذَلَّ عَبْدِیَ الْمُؤْمِنَ وَ لْیَأْمَنْ غَضَبِی مَنْ أَکْرَمَ عَبْدِیَ الْمُؤْمِنَ.
IsnādM'a rapporté Muḥammad ibn Mūsā ibn al-Mutawakkil, qui a dit : m'a rapporté ʿAbd Allāh ibn Jaʿfar al-Ḥimyarī, d'après Aḥmad ibn Muḥammad, d'après al-Ḥasan ibn Maḥbūb, d'après Hishām ibn Sālim, d'après al-Muʿallā ibn Khunayṣ, qui a dit : j'ai entendu Abū ʿAbd Allāh (l'Imam Jaʿfar al-Ṣādiq, que la paix soit sur lui) dire :
Dieu – Puissant et Majestueux – a dit : « Que celui qui humilie Mon serviteur croyant se prépare à la guerre de Ma part ; et que celui qui honore Mon serviteur croyant soit en sécurité face à Ma colère. »

