حَدَّثَنِی مُحَمَّدُ بْنُ مُوسَی بْنِ الْمُتَوَکِّلِ قَالَ حَدَّثَنِی مُحَمَّدُ بْنُ یَحْیَی عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ یَحْیَی بْنِ عِمْرَانَ الْأَشْعَرِیِّ یَرْفَعُهُ إِلَی أَبِی عَبْدِ اللَّهِ ع أَنَّهُ قَالَ لِبَعْضِ أَصْحَابِهِ أَ مَا تَدْخُلُ السُّوقَ أَ مَا تَرَی الْفَاکِهَهَ تُبَاعُ وَ الشَّیْ ءَ مِمَّا تَشْتَهِیهِ فَقُلْتُ بَلَی فَقَالَ أَمَا إِنَّ لَکَ بِکُلِّ مَا تَرَاهُ وَ لَا تَقْدِرُ عَلَی شِرَائِهِ وَ تَصْبِرُ عَلَیْهِ حَسَنَهً.
IsnādMuhammad ibn Mūsā ibn al-Mutawakkil m’a raconté, disant : Muhammad ibn Yaḥyā m’a raconté, d’après Muḥammad ibn Aḥmad ibn Yaḥyā ibn ʿImrān al-Ashʿarī, remontant jusqu’à Abī ʿAbd Allāh (l’Imam Jaʿfar al-Ṣādiq, que la paix soit sur lui)
Il dit à l’un de ses compagnons : « Ne vas-tu pas au marché ? Ne vois-tu pas les fruits vendus et telle chose que tu convoites ? » Je répondis : « Si. » Il dit alors : « Sache que pour chaque chose que tu vois et que tu ne peux acheter, en t’abstenant patiemment, tu obtiens une bonne action. »

