حَدَّثَنِی حَمْزَهُ بْنُ مُحَمَّدٍ قَالَ أَخْبَرَنِی عَلِیُّ بْنُ إِبْرَاهِیمَ عَنْ أَبِیهِ إِبْرَاهِیمَ بْنِ هَاشِمٍ عَنْ مُوسَی بْنِ إِبْرَاهِیمَ رَفَعَهُ إِلَی رَسُولِ اللَّهِ ص قَالَ: قَالَتْ لَهُ [أُمُ] سَلَمَهَ رض بِأَبِی أَنْتَ وَ أُمِّی یَا رَسُولَ اللَّهِ الْمَرْأَهُ یَکُونُ لَهَا زَوْجَانِ فَیَمُوتَانِ فَیَدْخُلَانِ الْجَنَّهَ لِأَیِّهِمَا تَکُونُ فَقَالَ النَّبِیُّ ص تَخَیَّرُ أَحْسَنَهُمَا خُلُقاً وَ خَیْرَهُمَا لِأَهْلِهِ یَا أُمَّ سَلَمَهَ إِنَّ حُسْنَ الْخُلُقِ ذَهَبَ بِخَیْرِ الدُّنْیَا وَ الْآخِرَهِ.
IsnādHamza ibn Muhammad m'a rapporté, d'après ʿAlī ibn Ibrāhīm, d'après son père Ibrāhīm ibn Hāshim, d'après Mūsā ibn Ibrāhīm, qui l'a élevé jusqu'à l'Envoyé de Dieu (que la prière de Dieu soit sur lui et sa famille), qui a dit :
Oumm Salama (que Dieu soit satisfait d'elle) lui dit : « Que mon père et ma mère te soient sacrifiés, ô Envoyé de Dieu ! Une femme qui a eu deux époux (successifs) — ils meurent tous deux et entrent tous deux au Paradis — auquel des deux sera-t-elle ? » Le Prophète (que la prière de Dieu soit sur lui et sa famille) dit : « Elle choisit celui des deux qui avait le meilleur caractère et qui était le meilleur envers les siens. Ô Oumm Salama, la beauté du caractère emporte le bien de ce monde et de l'au-delà. »

