أَبِی ره قَالَ حَدَّثَنَا سَعْدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْحُسَیْنِ بْنِ أَبِی الْخَطَّابِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ الْخُرَاسَانِیِّ عَنِ الْحُسَیْنِ بْنِ سَالِمٍ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: أَیُّمَا نَاشٍ نَشَأَ فِی قَوْمِهِ ثُمَّ لَمْ یُؤَدَّبْ عَلَی مَعْصِیَتِهِ فَإِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ أَوَّلُ مَا یُعَاقِبُهُمْ بِهِ أَنْ یَنْقُصَ مِنْ أَرْزَاقِهِمْ.
IsnādMon père (que Dieu lui fasse miséricorde) a dit : nous a rapporté Saʿd ibn ʿAbd Allāh, d'après Muḥammad ibn al-Ḥusayn ibn Abī al-Ḫaṭṭāb, d'après ʿAbd Allāh al-Ḫurāsānī, d'après al-Ḥusayn ibn Sālim, d'après Abū ʿAbd Allāh (l'imam Jaʿfar aṣ-Ṣādiq, que la paix soit sur lui).
Toute jeune pousse qui grandit au sein de son peuple, puis que l'on ne discipline pas en raison de sa désobéissance, alors Dieu — Puissant et Majestueux — les châtie d'abord en réduisant leurs subsistances.

