حَدَّثَنِی مُحَمَّدُ بْنُ عَلِیٍّ مَاجِیلَوَیْهِ عَنْ عَمِّهِ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِی الْقَاسِمِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِیٍّ الْکُوفِیِّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ حَمَّادٍ الحارفی [الْحَارِثِیِ] عَنْ أَبِیهِ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص مَا مِنْ عَبْدٍ دَعَا لِلْمُؤْمِنِینَ وَ الْمُؤْمِنَاتِ إِلَّا رَدَّ اللَّهُ عَلَیْهِ مِثْلَ الَّذِی دَعَا لَهُمْ مِنْ کُلِّ مُؤْمِنٍ وَ مُؤْمِنَهٍ مَضَی مِنْ أَوَّلِ الدَّهْرِ وَ هُوَ آتٍ إِلَی یَوْمِ الْقِیَامَهِ وَ إِنَّ الْعَبْدَ لَیُؤْمَرُ بِهِ إِلَی النَّارِ یُسْحَبُ فَیَقُولُ الْمُؤْمِنُونَ وَ الْمُؤْمِنَاتُ یَا رَبَّنَا هَذَا الَّذِی کَانَ یَدْعُو لَنَا فَشَفِّعْنَا فِیهِ فَیُشَفِّعُهُمُ اللَّهُ فِیهِ فَیَنْجُو مِنَ النَّارِ.
IsnādM'a rapporté Muḥammad b. ʿAlī Mājīlawayhi, d'après son oncle Muḥammad b. Abī al-Qāsim, d'après Muḥammad b. ʿAlī al-Kūfī, d'après Muḥammad b. al-Ḥasan, d'après Muḥammad b. Ḥammād al-Ḥārithī, d'après son père, d'après Abī ʿAbd Allāh (l'Imam Jaʿfar al-Ṣādiq, que la paix soit sur lui)
Il a dit : « L'Envoyé de Dieu (que la bénédiction et la paix soient sur lui et sur sa famille) a dit : "Il n'est aucun serviteur qui invoque pour les croyants et les croyantes, sans que Dieu ne lui rende en retour, pour chaque croyant et chaque croyante ayant existé depuis le commencement des temps et à venir jusqu'au Jour de la Résurrection, une récompense équivalente à celle qu'il a demandée pour eux. Et certes, il arrivera qu'un serviteur soit ordonné [d'être livré] au Feu, traîné [vers lui] ; alors les croyants et les croyantes diront : 'Seigneur ! Celui-ci priait pour nous ; intercède pour lui auprès de Toi.' Dieu acceptera alors leur intercession en sa faveur, et il sera sauvé du Feu." »