حَدَّثَنِی مُحَمَّدُ بْنُ عَلِیٍّ مَاجِیلَوَیْهِ عَنْ عَمِّهِ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِی الْقَاسِمِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ مَحْبُوبٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مَارِدٍ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: مَا مِنْ مُؤْمِنٍ یَمُوتُ فِی غُرْبَهٍ مِنَ الْأَرْضِ تَغِیبُ فِیهَا بَوَاکِیهِ إِلَّا بَکَتْهُ بِقَاعُ الْأَرَضِینَ الَّذِی کَانَ یَتَعَبَّدُ اللَّهَ فِیهَا وَ بَکَتْهُ أَبْوَابُهُ وَ بَکَتْهُ أَبْوَابُ السَّمَاءِ الَّتِی کَانَ یَصْعَدُ فِیهَا عَمَلُهُ وَ بَکَاهُ الْمَلَکَانِ الْمُوَکَّلَانِ بِهِ.
IsnādM'a rapporté Muḥammad b. ʿAlī Mājīlawayhi, d'après son oncle Muḥammad b. Abī al-Qāsim, d'après Aḥmad b. Abī ʿAbd Allāh, d'après al-Ḥasan b. Maḥbūb, d'après Muḥammad b. Mārid, d'après Abū ʿAbd Allāh (al-Imām al-Ṣādiq, paix sur lui)
Il n'est nul croyant qui meurt en exil, sur une terre où ses pleureuses sont absentes, sans que ne le pleurent les étendues des terres où il adorait Dieu, que ne le pleurent ses portes, que ne le pleurent les portes du ciel par lesquelles s'élevait son œuvre, et que ne le pleurent les deux anges commis à sa garde.

