ومن كتاب له (عليه السلام) إليه أيضاً
Extrait d’une lettre de lui (que la paix soit sur lui) à lui également
Chapitre
ومن كتاب له (عليه السلام) إليه أيضاً
Extrait d’une lettre de lui (que la paix soit sur lui) à lui également
فدَعِ الْإِسْرَافَ مُقْتَصِداً، وَاذْكُرْ فِي الْيَوْمِ غَداً، وَأَمْسِكْ مِنَ الْمَالِ بِقَدْرِ ضَرُورَتِكَ، وَقَدِّمِ الْفَضْلَ لِيَوْمِ حَاجَتِكَ.
Abandonne donc le gaspillage en étant modéré, souviens-toi, en ce jour, du lendemain, retiens de tes biens l'équivalent de ce qui t'est nécessaire et fais précéder le superflu pour le jour de ton besoin.
أَ تَرْجُو أَنْ يُعْطِيَكَ اللهُ أَجْرَ الْمُتَوَاضِعِينَ وَأَنْتَ عِنْدَهُ مِنَ الْمُتَكَبِّرِينَ! وَتَطْمَعُ ـ وَأَنْتَ مُتَمَرِّغٌ فِي النَّعِيمِ، تَمْنَعُهُ الضَّعِيفَ وَالْأَرْمَلَةَ ـ أَنْ يُوجِبَ لَكَ ثَوَابَ الْمتَصَدِّقِينَ؟ وَإِنَّمَا الْمَرْءُ مَجْزِيٌّ بَمَا أسلَفَ، وَقَادِمٌ عَلَى مَا قَدَّمَ، وَالسَّلَامُ.
Espères-tu qu'Allah t'accorde la récompense des humbles alors que tu es auprès de Lui au nombre des orgueilleux ? Et désires-tu — alors que tu te vautres dans le délice, le refusant au faible et à la veuve — qu'Il te rende obligatoire la rétribution des donateurs ? En vérité, l'homme ne sera rétribué que pour ce qu'il a accompli, et il arrivera vers ce qu'il a avancé. Et paix.