ومن كتاب له (عليه السلام) إلى عبد الله بن العباس، وكان ابن عباس يقول «ما انتفعت بكلام بعد كلام رسول الله (صلى الله عليه وآله) كانتفاعي بهذا الكلام»
Extrait d'une lettre de lui (que la paix soit sur lui) à ʿAbd Allāh ibn ʿAbbās. Or, Ibn ʿAbbās disait : « Je n'ai tiré profit d'aucune parole après la parole du Messager de Dieu (que Dieu prie sur lui et sur sa Famille) autant que j'ai tiré profit de ces paroles. »
أَمَّا بَعْدُ، فَإِنَّ الْمَرْءَ قَدْ يَسُرُّهُ دَرَكُ مَا لَمْ يَكُنْ لِيَفُوتَهُ، وَيَسُوؤُهُ فَوْتُ مَا لَمْ يَكُنْ لِيُدْرِكَهُ، فَلْيَكُنْ سُرُورُكَ بِمَا نِلْتَ مِنْ آخِرَتِكَ، وَلْيَكُنْ أسَفُكَ عَلَى مَا فَاتَكَ مِنْهَا، وَمَا نِلْتَ مِنْ دُنْيَاكَ فَلاَ تُكْثِرْ بِهِ فَرَحاً، وَمَا فَاتَكَ مِنْهَا فَلاَ تَأْسَ عَلَيْهِ جَزَعاً، وَلْيَكُنْ هَمُّكَ فِيَما بَعْدَ الْمَوْتِ.
Ceci dit, l'homme peut se réjouir d'atteindre ce qui ne devait pas lui échapper, et s'attrister de perdre ce qu'il ne devait pas atteindre. Que ta joie soit donc pour ce que tu obtiens de ton au-delà, et que ton regret soit pour ce qui t'en a échappé. Quant à ce que tu obtiens de ce bas monde, ne t'en réjouis pas outre mesure, et ce qui t'en échappe, ne t'en afflige pas avec angoisse. Que ton souci soit pour ce qui est après la mort.