ومن كلام له (عليه السلام) في وجوب اتباع الحقّ عند قيام الحجّة كلّم به بعض العرب، وقد أرسله قوم من أهل البصرة لما قرب (عليه السلام) منها ليعلم لهم منه حقيقة حاله مع أصحاب الجمل لتزول الشبهة من نفوسهم، فبيّن له (عليه السلام) من أمره معهم ما علم به أنّه على الحقّ. ثمّ قال له: بايع. فقال: إني رسول قوم، ولا أحدِث حدثاً حتى أرجع إليهم. فقال (عليه السلام):
Extrait de son discours — que la paix soit sur lui — sur l'obligation de suivre la vérité lorsque la preuve (al-ḥujja) est établie. Il s'adressa à un homme des Arabes que des gens de Bassorah lui avaient envoyé lorsqu'il (que la paix soit sur lui) s'en approcha, afin de connaître par lui la réalité de sa situation vis-à-vis des gens du Chamel (Aṣḥāb al-Jamal), pour que le doute disparaisse de leurs cœurs. Il (que la paix soit sur lui) lui exposa donc sa position à leur égard de telle sorte qu'il sut qu'il était dans le vrai. Ensuite, il lui dit : « Prête-moi serment d'allégeance (bāyiʿ) ». L'homme répondit : « Je suis un envoyé de mon peuple, et je ne vais prendre aucune initiative décisive (ḥadath) avant de revenir à eux. » Alors il (que la paix soit sur lui) dit :

