۳۷۱. وَقَالَ (عليه السلام): لَا شَرَفَ أَعْلَى مِنَ الْإِسْلَامِ، وَلَا عِزَّ أَعَزُّ مِنَ التَّقْوَى، وَلَا مَعْقِلَ أَحْسَنُ مِنَ الْوَرَعِ، وَلَا شَفِيعَ أَنْجَحُ مِنَ التّوْبَةِ، وَلَا كَنْزَ أَغْنَى مِنَ الْقَنَاعَةِ، وَلَا مَالَ أَذْهَبُ لِلْفَاقَةِ مَنَ الرِّضَى بِالْقُوتِ، وَمَنِ اقْتَصَرَ عَلَى بُلْغَةِ الْكَفَافِ فَقَدِ انْتَظَمَ الرَّاحَةَ وَتَبَوَّأَ خَفْضَ الدَّعَةِ وَالرَّغْبَةُ مِفْتَاحُ النَّصَبِ، وَمَطِيَّةُ التَّعَبِ، وَالْحِرْصُ وَالْكِبْرُ وَالْحَسَدُ دَوَاعٍ إِلَى التَّقَحُّمِ فِي الذُّنُوبِ، وَالشَّرُّ جَامِعُ مَسَاوِئِ الْعُيُوبِ.
371. Et il a dit (que la paix soit sur lui) : « Il n'est point de noblesse plus élevée que l'Islam, ni de puissance plus forte que la piété (taqwā), ni de refuge plus beau que la scrupuleuse piété (waraʿ), ni d'intercesseur plus efficace que le repentir (tawba), ni de trésor plus riche que la suffisance (qanāʿa), ni de bien qui dissipe mieux la pauvreté que le contentement de la subsistance (al-riḍā bi-l-qūt). Quiconque se limite à la juste mesure du nécessaire (kafāf) a revêtu la quiétude et s'est installé dans la douceur de l'aisance. Et la convoitise (raghba) est la clé de la fatigue et la monture de la peine. La convoitise (ḥirṣ), l'orgueil (kibr) et l'envie (ḥasad) sont des incitations à se précipiter dans les péchés. Et le mal est l'assemblage des vices des défauts. »

