ومن خطبة له (عليه السلام) في المسارعة إلى العمل
Et extrait d’un sermon de lui (que la paix soit sur lui) concernant la hâte dans l’action
Chapitre
ومن خطبة له (عليه السلام) في المسارعة إلى العمل
Et extrait d’un sermon de lui (que la paix soit sur lui) concernant la hâte dans l’action
فَاعْمَلُوا وَأَنْتُمْ فِي نَفَسِ الْبَقَاءِ وَالصُّحُفُ مَنْشُورَةٌ وَالتَّوْبَةُ مَبْسُوطَةٌ وَالْمُدْبِرُيُدْعَى، وَالْمُسِيءُ يُرْجَى، قَبْلَ أَنْ يَخْمُدَ العَمَلُ وَيَنَقَطِعَ الْمَهَلُ، وَتَنْقَضِيَ الْمُدَّةُ، وَتُسَدَّ أبْوابُ التَّوْبَةِ، وَتَصْعَدَ الْمَلاَئِكَةُ
Œuvrez donc, alors que vous êtes encore dans le souffle de l'existence, que les feuillets [de vos actes] sont déployés, que le repentir est étendu, que celui qui tourne le dos est appelé et que le pécheur est espéré, avant que l'action ne s'éteigne, que le délai ne s'interrompe, que le terme n'expire, que les portes du repentir ne soient fermées et que les anges ne montent [vers le ciel].
فَأخَذَ امْرُؤٌ مِنْ نَفْسِهِ لِنَفْسِهِ، وَأَخَذَ مِنْ حَيٍّ لِمَيِّتٍ، وَمِنْ فَانٍ لِبَاقٍ، وَمِنْ ذَاهِبٍ لِدَائِمٍ. امْرُءٌ خَافَ اللهَ وَهُوَ مُعَمَّرٌ إلَى أَجَلِهِ، وَمَنْظُورٌإلَى عَمَلِهِ. امْرُءٌ أَلْجَمَ نَفْسَهُ بِلِجَامِهَا، وَزَمَّهَا بِزِمَامِهَا فَأَمْسَكَهَا بِلِجَامِهَا عَنْ مَعَاصِي اللهِ، وَقَادَها بِزِمَامِهَا إِلَى طَاعَةِ اللهِ.
Un homme prit de lui-même pour lui-même, il prit du vivant pour le mort, du périssable pour l'impérissable, du passager pour l'éternel. C'est un homme qui craignit Dieu alors qu'il jouissait d'une longue vie jusqu'à son terme, et dont l'œuvre était observée. C'est un homme qui mit un mors à son âme, la bride en main, la retint par le mors des désobéissances à Dieu, et la mena par la bride à l'obéissance de Dieu.