٤٧٢. وَقَالَ (عليه السلام) فِي دُعَاءٍ اسْتَسْقَى بِهِ:
Et il (sur lui la paix) a dit, dans une invocation par laquelle il implorait la pluie :
Chapitre
٤٧٢. وَقَالَ (عليه السلام) فِي دُعَاءٍ اسْتَسْقَى بِهِ:
Et il (sur lui la paix) a dit, dans une invocation par laquelle il implorait la pluie :
اللَّهُمَّ اسْقِنَا ذُلُلَ السَّحَابِ دُونَ صِعَابِهَا.
Ô Allah, donne-nous la pluie par les nuages dociles, non par les nuages difficiles.
قال السيد الرضي : وهذا من الكلام العجيب الفصاحة، وذلك أنه (عليه السلام) شبّه السحاب ذوات الرُّعود والبوارق والرياح والصواعق بالإبل الصّعاب التي تَقْمُصُ برحالها وتقِصُّ بركبانها، وشبّه السحاب خاليةً من تلك الروائع بالإبل الذُّلُلِ التي تُحْتَلَبُ طَيِّعَةً وتُقْتَعَدُ مُسْمِحَةً.
As-Sayyid ar-Radī a dit : « Ceci fait partie des discours d'une éloquence prodigieuse. En effet, il (que la paix soit sur lui) a comparé les nuages porteurs de tonnerres, d'éclairs, de vents et de foudres à des chamelles rétives qui se cabrent avec leurs selles et désarçonnent leurs cavaliers ; et il a comparé les nuages dépourvus de ces phénomènes redoutables à des chamelles dociles que l'on trait sans résistance et que l'on monte avec facilité. »