ومن كلام له (عليه السلام) لابي ذر (رحمه الله) لمّا أخرج إلى الربذة
Extrait de son discours (que la paix soit sur lui) à Abū Dharr (que Dieu lui fasse miséricorde) lorsqu'il fut exilé à al-Rabadha
Chapitre
ومن كلام له (عليه السلام) لابي ذر (رحمه الله) لمّا أخرج إلى الربذة
Extrait de son discours (que la paix soit sur lui) à Abū Dharr (que Dieu lui fasse miséricorde) lorsqu'il fut exilé à al-Rabadha
يَا أَبَا ذَرٍّ، إِنَّكَ غَضِبْتَ للهِ، فَارْجُ مَنْ غَضِبْتَ لَهُ، إِنَّ الْقَوْمَ خَافُوكَ عَلَى دُنْيَاهُمْ، وَخِفْتَهُمْ عَلَى دِينِكَ، فَاتْرُكْ فِي أَيْدِيهِمْ مَا خَافُوكَ عَلَيْهِ، وَاهْرُبْ مِنهُمْ بِمَا خِفْتَهُمْ عَلَيْهِ; فَمَا أَحْوَجَهُمْ إِلَى مَا مَنَعْتَهُمْ، وأَغْنَاكَ عَمَّا مَنَعُوكَ! وَسَتَعْلَمُ مَنِ الرَّابحُ غَداً، وَالاْكْثَرُ حُسَّداً. وَلَوْ أَنَّ السَّماَوَاتِ وَالاْرَضِينَ كَانَتَا عَلَى عَبْد رَتْقاً، ثُمَّ اتَّقَى اللهَ، لَجَعَلَ اللهُ لَهُ مِنْهُمَا مَخْرَجاً! لاَ يُؤْنِسَنَّكَ إِلاَّ الْحَقُّ، وَلاَ يُوحِشَنَّكَ إِلاَّ الْبَاطِلُ، فَلَوْ قَبِلْتَ دُنْيَاهُمْ لاَحَبُّوكَ، وَلَوْ قَرَضْتَ مِنْهَا لاَمَّنُوكَ.
Ô Abā Dharr ! Tu t'es mis en colère pour Dieu ; espère donc de Celui pour qui tu t'es mis en colère. Ces gens ont craint que tu ne prennes de leur bas monde (dunyā), et toi tu les as craints pour ta religion (dīn). Laisse donc entre leurs mains ce pour quoi ils t'ont craint, et fuis d'eux avec ce pour quoi tu les as craints. Qu'ils ont besoin de ce que tu leur as refusé, et que tu es riche de ce qu'ils t'ont refusé ! Et tu sauras bientôt qui sera le gagnant demain, et qui aura le plus d'envieux. Et si les cieux et la terre étaient pour un serviteur une masse compacte, puis qu'il craignait Dieu (ittaqā Allāh) — Dieu certes lui ménagerait une issue de l'une et de l'autre ! Que seule la vérité (ḥaqq) te tienne compagnie, et que seul le faux (bāṭil) te rende étranger ! Si tu avais accepté leur bas monde, ils t'auraient aimé ; et si tu en avais pris une bouchée, ils t'auraient accordé leur sécurité.