ومن كتاب له (عليه السلام) إلى أهل البصرة
Et de son livre (que la paix soit sur lui) aux habitants de Bassora
Chapitre
ومن كتاب له (عليه السلام) إلى أهل البصرة
Et de son livre (que la paix soit sur lui) aux habitants de Bassora
وَقَدْ كَانَ مِنِ انْتِشَارِ حَبْلِكُمْ وَشِقَاقِكُمْ مَا لَوْ تَغْبَوْا عَنْهُ، فَعَفَوْتُ عَنْ مُجْرِمِكُمْ، وَرَفَعْتُ السَّيْفَ عَنْ مُدْبِرِكُمْ، وَقَبِلْتُ مِنْ مُقْبِلِكُمْ. فَإِنْ خَطَتْ بِكُمُ الْأُمُورُ الْمُرْدِيَةُ، وَسَفَهُ الْآرَاءِ الْجَائِرَةِ. إِلَىُ مُنَابَذَتِي وَخِلاَفِي، فَهَا أَنَا ذَا قَدْ قَرَّبْتُ جِيَادِي، وَرَحَلْتُ رِكَابِي. وَلَئِنْ أَلْجَأْتُمُونِي إِلَى الْمَسِيرِ إِلَيْكُمْ، لَأُوقِعَنَّ بِكُمْ وَقْعَةً لَا يَكُونُ يَوْمُ الْجَمَلِ إِلَيْهَا إِلَّا كَلَعْقَةِ لَاعِقٍ، مَعَ أَنِّي عَارِفٌ لِذِي الطَّاعَةِ مِنْكُمْ فَضْلَهُ، وَلِذِي النَّصِيحَةِ حَقَّهُ، غَيْرُ مُتَجَاوِز مُتَّهَماً إِلَى بَرِيٍّ، وَلَا ناكِثاً إِلَى وَفِيٍّ.
Il y a eu de votre part, dans le relâchement de votre union et votre dissension, ce que si vous aviez persisté dans l'aveuglement à son sujet, j'aurais pardonné à votre criminel, j'aurais levé l'épée de celui qui tourne le dos, et j'aurais accepté celui qui vient à moi. Si les causes pernicieuses et la sottise des opinions injustes vous poussent à me combattre et à vous opposer à moi, me voici : j'ai approché mes chevaux de race et sellé mes montures. Et si vous m'obligez à marcher contre vous, je vous infligerai un assaut tel que le jour de la Bataille du Chameau (Yawm al-Jamal) ne sera, en comparaison, que comme la léchée d'un lécheur. Pourtant, je reconnais à celui d'entre vous qui obéit son mérite, et à celui qui donne un conseil sincère son droit, sans jamais aller d'un accusé à un innocent, ni d'un parjure à un fidèle.