ومن وصية له (عليه السلام) لعسكره قبل لقاء العدو بصفّين
Extrait de sa recommandation (que la paix soit sur lui) à son armée avant la rencontre de l'ennemi à Ṣiffīn.
Chapitre
ومن وصية له (عليه السلام) لعسكره قبل لقاء العدو بصفّين
Extrait de sa recommandation (que la paix soit sur lui) à son armée avant la rencontre de l'ennemi à Ṣiffīn.
لَا تُقَاتِلُوهُمْ حَتَّى يَبْدَءُوكُمْ، فَإِنَّكُمْ بِحَمْدِ اللهِ عَلَى حُجَّةٍ، وَتَرْكُكُمْ إِيَّاهُمْ حَتَّى يَبْدَءُوكُمْ حُجَّةٌ أُخْرَى لَكُمْ عَلَيْهِمْ،
Ne les combattez point jusqu'à ce qu'ils vous attaquent les premiers. Car, par la louange de Dieu, vous êtes en possession d'un argument (ḥujja), et le fait de les laisser jusqu'à ce qu'ils vous attaquent constitue pour vous un autre argument contre eux.
فَإذَا كَانَتِ الْهَزِيمَةُ بِإذْنِ اللهِ فَلاَ تَقْتُلُوا مُدْبِراً، وَلَا تُصيِبُوا مُعْوِراً، وَلَا تُجْهِزُوا عَلَى جَرِيح، وَلَا تَهِيجُوا النِّسَاءَ بِأَذىً، وَإِنْ شَتَمْنَ أَعْرَاضَكُمْ، وَسَبَبْنَ أُمَرَاءَكُمْ، فَإِنَّهُنَّ ضَعِيفَاتُ الْقُوَى وَالْأَنْفُسِ وَالْعُقُولِ، إِنْ كُنَّا لَنُؤْمَرُ بِالْكَفِّ عَنْهُنَّ وَإِنَّهُنَّ لَمُشْرِكَاتٌ، وَإِنْ كَانَ الرَّجُلُ لَيَتَنَاوَلُ الْمَرْأَةَ فِي الْجَاهِلِيَّةِ بِالْفِهْرِ أَوِ الْهِرَاوَةِ فَيُعَيَّرُ بِهَا وَعَقِبُهُ مِنْ بَعْدِهِ.
Lors donc que la fuite (des ennemis) advient par la permission de Dieu, ne tuez point celui qui tourne le dos, ne frappez point celui qui décoche une flèche, n’achevez point un blessé, et n’excitez point les femmes en leur causant du tort, même si elles profèrent des injures contre votre honneur et insultent vos chefs. Car elles sont faibles de force, d’âme et d’intellect. Nous recevions l’ordre de nous abstenir de leur nuire, alors même qu’elles étaient associatrices (muschrikāt). Et jadis, à l’époque préislamique (al-Jāhiliyya), si un homme atteignait une femme avec une pierre ou un bâton, il en était honni, lui et sa descendance après lui.