٤٨٠. وَقَالَ (عليه السلام): إِذَا احْتَشَمَ الْمُؤْمِنُ أَخَاهُ فَقَدْ فَارَقَهُ.
Lorsque le croyant fait preuve de gêne excessive envers son frère [dans la foi], il s'est alors séparé de lui.
Chapitre
٤٨٠. وَقَالَ (عليه السلام): إِذَا احْتَشَمَ الْمُؤْمِنُ أَخَاهُ فَقَدْ فَارَقَهُ.
Lorsque le croyant fait preuve de gêne excessive envers son frère [dans la foi], il s'est alors séparé de lui.
قال السيد الرضي: يقال: حشمه وأحشمه: إذا أغضبه، وقيل: أخجله، واحتشمه: طلب ذلك له، وهو مَظِنّة مفارقته.
Al-Sayyid al-Raḍī (que Dieu l'agrée) a dit : On dit حشمه et أحشمه dans le sens de « l'a mis en colère », et on a dit aussi « l'a rendu honteux » ; et احتشمه signifie « a recherché cela pour lui », et cela est le lieu probable de sa séparation.
* * * * *
Le texte fourni n'est pas un hadith mais une instruction de traduction (« Traduis ce hadith ») suivie d'une ligne de séparation. Il ne contient aucun contenu à traduire.
وهذا حين انتهاء الغاية بنا إلى قطع المختار من كلام أمير المؤمنين عليه السلام، حامدين للّه سبحانه على ما منّ به من توفيقنا لضم ما انتشر من أطرافه، و تقريب ما بعد من أقطاره. وتقرر العزم كما شرطنا أولا على تفضيل أوراق من البياض في آخر كل باب من الأبواب، ليكون لاقتناص الشارد، واستلحاق الوارد، وما عسى أن يظهر لنا بعد الغموض، ويقع إلينا بعد الشذوذ، وما توفيقنا إلا باللّه عليه توكلنا، وهو حسبنا ونعم الوكيل.
Et voici le moment où nous parvenons au terme de notre entreprise, en ayant extrait le choix des paroles du Commandeur des croyants, ʿAlī (sur lui la paix). Nous louons Dieu le Très-Haut pour la grâce qu'Il nous a faite en nous permettant de rassembler ce qui s'était dispersé de ses fragments et de rapprocher ce qui était éloigné de ses confins. Et notre résolution a été arrêtée, comme nous l'avions conditionné au début, d'ajouter des pages blanches à la fin de chaque chapitre, afin qu'elles servent à attraper ce qui s'égare, à annexer ce qui arrive, et à recueillir ce qui pourrait nous apparaître après avoir été obscur, et nous parvenir après avoir été rare. Notre réussite n'est que par Dieu ; c'est en Lui que nous plaçons notre confiance, et Il est notre suffisance et le meilleur garant.
وذلك في رجب سنة أربع مائة من الهجرة،
Cela eut lieu au mois de Rajab de l'an quatre cents de l'Hégire.
وصلى اللّه على سيدنا محمد خاتم الرسل، والهادي إلى خير السبل، وآله الطاهرين، وأصحابه نجوم اليقين.
Que Dieu prie sur notre seigneur Muhammad, le sceau des messagers, le guide vers la meilleure des voies, sur sa Famille purifiée et sur ses Compagnons, étoiles de la certitude.