About the greatness of Ahlu’l-bayt and the importance of the laws of Islam
Parmi les paroles de lui (que la paix soit sur lui) qui mentionnent sa vertu et exhortent les gens.
Chapitre
Household of Muhammad, the laws of Islam
0 / 3 vérifiés · 0%
About the greatness of Ahlu’l-bayt and the importance of the laws of Islam
Parmi les paroles de lui (que la paix soit sur lui) qui mentionnent sa vertu et exhortent les gens.
By Allāh, I have knowledge of the conveyance of messages, fulfilment of promises and of entire expressions. We the people of the house (of the Prophet — Ahlu’l-bayt) possess the doors of wisdom and light of governance. Beware that the paths of religion are one and its highways are straight. He who follows them achieves (the aim) and secures (the objective). And he who stood away from it went astray and incurred repentance.
IsnādLe Prophète (que la paix et les bénédictions de Dieu soient sur lui) a dit:
Par Allah, j'ai certes été enseigné la transmission des messages, l'accomplissement des délais et la perfection des paroles. Et certes, parmi nous, Ahl al-Bayt (la famille du Prophète), se trouvent les portes de la sagesse et la lumière de l'autorité. Sachez que les lois de la religion sont une, et ses chemins sont convergents. Celui qui les prendra atteindra et gagnera, et celui qui s'en éloignera se perdra et regrettera.
Do act for the day for which provisions are stored, and when the intentions would be tested. If a person’s own intelligence which is present with him does not help him, the wits (of others) which are remote from him are more unhelpful and those which are away from him more useless. Dread the fire whose flame is severe, whose hollow is deep, whose dress is iron and whose drink is bloody puss. Beware! The [1] good name of a man retained by Allāh, the Sublime, among the people is better than wealth inherited by those who would not praise him.
IsnādCe hadith ne contient pas de chaîne de transmission clairement identifiable.
Travaillez pour le jour où les provisions seront stockées, où les secrets seront dévoilés. Celui pour qui sa présence ne lui est d'aucune utilité, son absence est plus préjudiciable. Craignez un feu dont la chaleur est intense, dont le fond est lointain, dont les parures sont de fer et dont la boisson est du pus. Certes, une langue vertueuse fait de l'homme, parmi les gens, une meilleure héritage que les biens que lui laisse celui qui ne le loue pas.