٢٢٨. وَقَالَ (عليه السلام): مَنْ أَصْبَحَ عَلَى الدُّنْيَا حَزِيناً فَقَدْ أَصْبَحَ لِقَضَاءِ اللهِ سَاخِطاً، وَمَنْ أَصْبَحَ يَشَكُو مُصِيبَةً نَزَلَتْ بِهِ فَقَدْ أَصْبَحَ يَشْكُو رَبَّهُ، وَمَنْ أَتى غَنِيَّاً فَتَوَاضَعَ لِغِنَاهُ ذَهَبَ ثُلُثَا دِينِهِ، وَمَنْ قَرَأَ الْقُرْآنَ فَمَاتَ فَدَخَلَ النَّارَ فَهُوَ مِمَّنْ كَانَ يَتَّخِذُ آيَاتِ اللهِ هُزُواً، وَمَنْ لَهِجَ قَلْبُهُ بِحُبِّ الدُّنْيَا الْتَاطَ قَلْبُهُ مِنْهَا بِثَلاَثٍ: هَمٍّ لَا يُغِبُّهُ، وَحِرْصٍ لَا يَتْرُكُه، وَأَمَلٍ لَا يُدْرِكُهُ.
228. Et il (que la paix soit sur lui) a dit : Quiconque se lève triste à cause de ce bas monde s'est levé mécontent du décret de Dieu. Quiconque se lève en se plaignant d'une calamité qui l'a frappé s'est levé en se plaignant de son Seigneur. Quiconque se rend chez un riche et s'humilie devant sa richesse perd les deux tiers de sa religion. Quiconque récite le Coran, puis meurt et entre en Enfer fait partie de ceux qui prenaient les signes de Dieu en moquerie. Et quiconque son cœur s'attache à l'amour de ce bas monde, son cœur s'enlace de trois choses : un souci qui ne le quitte pas, une convoitise qui ne l'abandonne pas, et un espoir qu'il n'atteint pas.

