ومن كلام له (عليه السلام) في مواضع المعروف
Extrait de son discours (que la paix soit sur lui) concernant les lieux où le bien (al-maʿrūf) doit être accompli.
Chapitre
ومن كلام له (عليه السلام) في مواضع المعروف
Extrait de son discours (que la paix soit sur lui) concernant les lieux où le bien (al-maʿrūf) doit être accompli.
[المعروف في غير أهله :] وَلَيْسَ لِوَاضِعِ الْمَعْرُوفِ فِي غَيْرِ حَقِّهِ، وَعِنْدَ غَيْرِ أَهْلِهِ، مِنَ الْحَظِّ فِيَما أَتى إِلاَّ مَحْمَدَةُ اللِّئَامِ، وَثَنَاءُ الاْشْرَارِ، وَمَقَالَةُ الْجُهَّالِ، مَا دَامَ مُنْعِماً عَلَيْهِمْ، مَا أَجْوَدَ يَدَهُ! وَهُوَ عَنْ ذَاتِ اللهِ بَخِيلٌ!
Et celui qui accorde un bienfait là où il n'est pas mérité et à d'autres que ceux qui en sont dignes n'obtient pour sa part, de ce qu'il a fait, que la louange des vils, l'éloge des pervers et les paroles des ignorants, tant qu'il reste bienfaisant envers eux : « Que sa main est généreuse ! » — alors qu'il est avare envers l'Essence de Dieu !
[مواضع المعروف :] فَمَنْ آتَاهُ اللهُ مَالاً فَلْيَصِلْ بِهِ الْقَرَابَةَ، وَلْيُحْسِنْ مِنْهُ الضِّيَافَةَ، وَلْيَفُكَّ بِهِ الاْسِيرَ وَالْعَانِيَ، وَلْيُعْطِ مَنْهُ الْفَقِيرَ وَالْغَارِمَ، وَلْيَصْبِرْ نَفْسَهُ عَلَى الْحُقُوقِ وَالنَّوَائِبِ، ابْتِغَاءَ الثَّوَابِ; فَإِنَّ فَوْزاً بِهذِهِ الْخِصَالِ شَرَفُ مَكَارِمِ الدُّنْيَا، وَدَرْكُ فَضَائِلِ الاْخِرَةِ، إِنْ شَاءَ اللهُ.
Que celui à qui Dieu a accordé une richesse l'utilise pour maintenir les liens de parenté, en faire un bon accueil (hôte), racheter le prisonnier et le captif, donner au pauvre et à celui qui est endetté, et qu'il oblige son âme à supporter les droits et les calamités, en quête de la récompense divine. Car réussir à acquérir ces qualités est l'honneur des nobles vertus de ce monde et l'obtention des mérites de l'au-delà, si Dieu le veut.