١١١. وَقَالَ (عليه السلام) وَقَدْ تُوُفِّيَ سَهْلُ بْنُ حُنَيْفٍ الْأَنْصَارِيُّ بِالْكُوفَةِ بَعْدَ مَرْجِعِهِ مَعَهُ مِنْ صِفِّينَ، وَكَانَ أَحَبَّ النَّاسِ إِلَيْهِ: لَوْ أَحَبَّنِي جَبَلٌ لَتَهَافَتَ.
Il a dit (que la paix soit sur lui) — et Sahl ibn Hunayf al-Ansārī, qui était la personne la plus aimée de lui, était mort à Kūfa après son retour avec lui de Ṣiffīn — : « Si une montagne m'aimait, elle s'effondrerait. »
قال السيد الرضى: معنى ذلك أن المحنة تغلظ عليه فتسرع المصائب إليه ولا يفعل ذلك إلا بالأتقياء الأبرار والمصطفين الأخيار وهذا مثل قوله (عليه السلام):
Al-Sayyid al-Raḍī a dit : « Le sens de cela est que l'épreuve s'intensifie pour lui (le serviteur), de sorte que les malheurs s'accélèrent vers lui, et [Dieu] n'agit ainsi qu'envers les pieux et les vertueux, les élus et les meilleurs. Et ceci est comparable à sa parole (que la paix soit sur lui) : »