When [1] Amīr al-mu’minin decided to set out for the battle with the Khārijites someone said, “If you set out at this moment then according to astrology I fear you will not be successful in your aim,” whereupon Amīr al-mu’minin said:
IsnādDe la part de l'Imam Ali (que la paix soit sur lui) à l'un de ses compagnons lorsqu'il décida de se rendre vers les Khawarij, et lui dit : "Ô Commandeur des croyants, si tu pars à ce moment, je crains que tu n'atteignes pas ton but, en suivant la voie de l'astrologie." Il (que la paix soit sur lui) répondit :
"Ô Commandeur des croyants, si tu pars à ce moment, je crains que tu n'atteignes pas ton but, en suivant la voie de l'astrologie."
