٢٦٢. وَقِيلَ: إِنَّ الْحَارِثَ بْنَ حَوْطٍ أَتَاهُ (عليه السلام) فَقَالَ: أَ تُرَانِی أَظُنُّ أَصْحَابَ الْجَمَلِ كَانُوا عَلَى ضَلَالَةٍ؟
Et l'on rapporte que al-Ḥārith ibn Ḥawṭ vint à lui (que la paix soit sur lui) et dit : « Me vois-tu penser que les gens du Chameau étaient dans l'égarement ? »
فَقَالَ (عليه السلام) : يَا حَارِثُ، إِنَّكَ نَظَرْتَ تَحْتَكَ وَلَمْ تَنْظُرْ فَوْقَكَ فَحِرْتَ إِنَّكَ لَمْ تَعْرِفِ الْحَقَّ فَتَعْرِفَ مَنْ أَتاهُ، وَلَمْ تَعْرِفِ الْبَاطِلَ فَتَعْرِفَ مَنْ أَتَاهُ.
Il dit — sur lui la paix — : « Ô Ḥārith, tu as regardé en dessous de toi et n'as pas regardé au-dessus de toi, si bien que tu es troublé. Certes, tu n'as pas connu la vérité (al-ḥaqq) pour connaître celui qui vient avec elle, et tu n'as pas connu le faux (al-bāṭil) pour connaître celui qui vient avec lui. »
فَقَالَ الْحَارِثُ: فَإِنِّي أَعْتَزِلُ مَعَ سَعِيدِ بْنِ مَالِكٍ وَعَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ.
Al-Ḥārith dit alors : « Je me retire donc avec Saʿīd ibn Mālik et ʿAbd Allāh ibn ʿUmar. »
فَقَالَ (عليه السلام) : إِنَّ سَعِيداً وَعَبْدَ اللهِ بْنَ عُمَرَ لَمْ يَنْصُرَا الْحَقَّ، وَلَمْ يَخْذُلَا الْبَاطِلَ.
Il (que la paix soit sur lui) dit : « En vérité, Saʿīd et ʿAbd Allāh ibn ʿUmar n'ont pas secouru la vérité, et n'ont pas abandonné l'erreur. »