[-/1] الفقيه: باسناده عن عبدالله بن سنان قال: أتيت أبا عبدالله عليه السلام فقلت له: جعلني الله فداك ما معنى قول الله عزوجل: ثُمَّ لْيَقْضُوا تَفَثَهُمْ قال: أخذ الشارب وقص الاظفار وما أشبه ذلك، قال: قلت: جعلت فداك فإن ذريحا المحاربي حدثني عنك أنك قلت: ثُمَّ لْيَقْضُوا تَفَثَهُمْ لقاء الامام وَلْيُوفُوا نُذُورَهُمْ تلك المناسك، قال: صدق ذريح وصدقت، إن للقرآن ظاهرا وباطنا ومن يحتمل ما يحتمل ذريح
IsnādAl-Faqīh : d'après son isnād d'après ʿAbd Allāh ibn Sinān
Il dit : Je vins auprès d'Abū ʿAbd Allāh (que la paix soit sur lui) et lui dis : Que Dieu me serve de rançon pour toi ! Quelle est la signification de la parole de Dieu, Puissant et Glorieux : « Puis qu'ils accomplissent leurs soins » ? Il dit : Tailler la moustache, couper les ongles et ce qui y ressemble. Je dis : Que je sois rançon pour toi ! Dhurīḥ al-Muḥāribī m'a rapporté de ta part que tu as dit : « Puis qu'ils accomplissent leurs soins [signifie] la rencontre de l'Imam, et qu'ils accomplissent leurs vœux [signifie] ces rites du pèlerinage. » Il dit : Dhurīḥ a dit vrai et tu as dit vrai. Certes le Coran a un sens apparent (ẓāhir) et un sens caché (bāṭin). Et qui peut supporter ce que Dhurīḥ supporte ?

