[337/10] التوحيد ومعاني الاخبار: ابن عصام، عن الكليني، عن العلان، عن اليقطيني قال: سألت أبا الحسن علي بن محمد العسكري عليهما السلام عن قول الله عزوجل: وَالْأَرْضُ جَمِيعاً قَبْضَتُهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ وَالسَّماوَاتُ مَطْوِيَّاتٌ بِيَمِينِهِ فقال: ذلك تعيير الله تبارك وتعالى لمن شبهه بخلقه، ألا ترى أنه قال: وَمَا قَدَرُوا اللَّهَ حَقَّ قَدْرِهِ ومعناه إذ قالوا: إن الارض جميعا قبضته يوم القيامة والسماوات مطويات بيمينه، كما قال عزوجل: وَمَا قَدَرُوا اللَّهَ حَقَّ قَدْرِهِ إذ قالوا: مَا أَنْزَلَ اللَّهُ عَلَى بَشَرٍ مِنْ شَيْءٍ، ثم نزه عزوجل نفسه عن القبضة واليمين فقال: سُبْحَانَهُ وَتَعَالَىٰ عَمَّا يُشْرِكُونَ
IsnādIbn ʿIṣām, d'après al-Kulaynī, d'après al-ʿAllān, d'après al-Yaqṭīnī
Il dit : J'interrogeai Abū l-Ḥasan ʿAlī ibn Muḥammad al-ʿAskarī, sur eux deux la paix, au sujet de la Parole de Dieu à Lui la Puissance et la Majesté : « Et la Terre tout entière sera dans Sa poignée au Jour de la Résurrection, et les Cieux seront pliés dans Sa droite. » Il répondit : Ceci est un blâme (taʿyīr) de Dieu, Béni et Très-Haut, adressé à quiconque L'assimile à Ses créatures. Ne vois-tu pas qu'Il dit : « Et ils n'ont pas estimé Dieu comme Il doit être estimé », et Son sens est lorsqu'ils dirent : « Certes, la Terre tout entière est dans Sa poignée au Jour de la Résurrection et les Cieux sont pliés dans Sa droite » — tout comme Dieu à Lui la Puissance et la Majesté dit : « Et ils n'ont pas estimé Dieu comme Il doit être estimé », lorsqu'ils dirent : « Dieu n'a rien fait descendre sur un être humain. » Puis Il a sanctifié Sa propre personne de la poignée et de la droite, en disant : « Gloire à Lui, Il est bien au-dessus de ce qu'ils Lui associent. »