[89/188] رجال الكشي: حمدويه، عن محمد بن عيسى، عن صفوان، عن حماد الناب قال: قلت لأبي عبد الله عليه السلام: عبد الله بن أبي يعفور يقرئك السلام قال: و عليه السلام
IsnādSelon le livre des hommes (Rijāl) d'al-Kashshī : de Hamdawayh, d'après Muḥammad ibn ʿĪsā, d'après Ṣafwān, d'après Ḥammād al-Nāb
Il dit : Je dis à Abū ʿAbd Allāh (que la paix soit sur lui) : « ʿAbd Allāh ibn Abī Yaʿfūr te transmet le salut de paix (salām). » Il répondit : « Et sur lui la paix. »
[90/189] رجال الكشي: حمدويه بن نصير، عن محمد بن عيسى، عن سعيد بن جناح، عن عدة من أصحابنا و قال العبيدي حدثني به أيضا عن ابن أبي عمير: أن ابن أبي يعفور و معلى بن خنيس كانا بالنيل على عهد أبي عبد الله عليه السلام فاختلفا في ذبائح اليهود، فأكل معلى و لم يأكل ابن أبي يعفور، فلما صارا إلى أبي عبد الله عليه السلام أخبراه، فرضي بفعل ابن أبي يعفور و خطا المعلى في أكله إياه
IsnādḤamdawayh ibn Naṣīr, d'après Muḥammad ibn ʿĪsā, d'après Saʿīd ibn Janāḥ, d'après plusieurs de nos compagnons ; et al-ʿUbaydī a dit : il me l'a également rapporté d'après Ibn Abī ʿUmayr
Ibn Abī Yaʿfūr et Muʿallā ibn Khunays se trouvaient à al-Nīl à l'époque d'Abū ʿAbd Allāh (al-Ṣādiq) – que la paix soit sur lui. Ils divergèrent au sujet des sacrifices des Juifs : Muʿallā en mangea, tandis qu'Ibn Abī Yaʿfūr n'en mangea pas. Lorsqu'ils arrivèrent auprès d'Abū ʿAbd Allāh – que la paix soit sur lui – ils l'en informèrent. Il approuva l'attitude d'Ibn Abī Yaʿfūr et blâma Muʿallā pour en avoir mangé.