[1/193] رجال الكشي: محمد بن قولويه، عن سعد بن عبد الله، عن يعقوب بن يزيد و محمد بن عيسى، عن علي بن مهزيار، عن فضالة بن أيوب الأزدي، عن أبان بن عثمان قال: سمعت أبا عبد الله عليه السلام يقول: لعن الله عبد الله بن سبإ إنه ادعى الربوبية في أمير المؤمنين عليه السلام و كان و الله أمير المؤمنين عليه السلام عبدا لله طائعا، الويل لمن كذب علينا و إن قوما يقولون فينا ما لا نقوله في أنفسنا، نبرأ إلى الله منهم نبرأ إلى الله منهم
IsnādMuhammad ibn Qūlawayh, d'après Saʿd ibn ʿAbd Allāh, d'après Yaʿqūb ibn Yazīd et Muḥammad ibn ʿĪsā, d'après ʿAlī ibn Mahziyār, d'après Fuḍāla ibn Ayyūb al-Azdī, d'après Abān ibn ʿUthmān
Il a dit : J'ai entendu Abū ʿAbd Allāh (Jaʿfar al-Ṣādiq, que la paix soit sur lui) dire : « Qu'Allāh maudisse ʿAbd Allāh ibn Sabaʾ ! Car il a revendiqué la divinité (rubūbiyya) en la personne du Commandeur des croyants (Amīr al-Muʾminīn ʿAlī, que la paix soit sur lui) — alors que, par Allāh, le Commandeur des croyants était un serviteur soumis d'Allāh. Malheur à celui qui ment sur nous ! En vérité, des gens disent à notre sujet ce que nous ne disons pas de nous-mêmes. Nous nous désolidarisons d'eux devant Allāh, nous nous désolidarisons d'eux devant Allāh. »
[2/194] رجال الكشي: محمد بن قولويه، عن سعد بن عبد الله، عن يعقوب بن يزيد، عن ابن أبي عمير، و أحمد بن محمد بن عيسى، عن أبيه و الحسين بن سعيد، عن ابن أبي عمير، عن هشام بن سالم، عن أبي حمزة الثمالي قال: قال علي بن الحسين عليه السلام: لعن الله من كذب علينا، إني ذكرت عبد الله بن سبإ فقامت كل شعرة في جسدي، لقد ادعى أمرا عظيما ما له لعنه الله؟! كان علي عليه السلام و الله عبدا لله صالحا، أخو رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم ما نال الكرامة من الله إلا بطاعته لله و لرسوله، و ما نال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم الكرامة من الله إلا بطاعته
IsnādD'après le livre *Rijāl al-Kashshī* : Muhammad ibn Qūlawayh, d'après Saʿd ibn ʿAbd Allāh, d'après Yaʿqūb ibn Yazīd, d'après Ibn Abī ʿUmayr ; et Aḥmad ibn Muḥammad ibn ʿĪsā, d'après son père et al-Ḥusayn ibn Saʿīd, d'après Ibn Abī ʿUmayr, d'après Hishām ibn Sālim, d'après Abū Ḥamza al-Thumālī, qui a dit :
ʿAlī ibn al-Ḥusayn (sur lui la paix) a dit : « Que Dieu maudisse celui qui ment sur nous ! J'ai évoqué ʿAbd Allāh ibn Saba' et chaque poil de mon corps s'est dressé. Il a certes prétendu une chose immense — que Dieu le maudisse ! — ʿAlī (sur lui la paix), par Dieu, était un serviteur vertueux de Dieu, le frère du Messager de Dieu (que Dieu prie sur lui et sa Famille). Il n'a obtenu la considération de Dieu que par son obéissance à Dieu et à Son Messager ; et le Messager de Dieu (que Dieu prie sur lui et sa Famille) n'a obtenu la considération de Dieu que par son obéissance à Lui. »
[3/195] رجال الكشي: محمد بن قولويه، عن سعد بن عبد الله، عن يعقوب بن يزيد و محمد بن عيسى، عن ابن أبي عمير، عن هشام بن سالم قال: سمعت أبا عبد الله عليه السلام يقول و هو يحدث أصحابه بحديث عبد الله بن سبإ و ما ادعى من الربوبية في أمير المؤمنين علي بن أبي طالب عليه السلام فقال: إنه لما ادعى ذلك فيه استتابه أمير المؤمنين عليه السلام فأبى أن يتوب فأحرقه بالنار
IsnādMuhammad ibn Qulawayh, d'après Saʿd ibn ʿAbd Allāh, d'après Yaʿqūb ibn Yazīd et Muḥammad ibn ʿĪsā, d'après Ibn Abī ʿUmayr, d'après Hishām ibn Sālim
Il a dit : J'ai entendu Abū ʿAbd Allāh (Jaʿfar al-Ṣādiq), que la paix soit sur lui, dire alors qu'il rapportait à ses compagnons le récit de ʿAbd Allāh ibn Sabaʾ et ce qu'il avait prétendu concernant la seigneurie (rubūbiyya) au sujet du Commandeur des croyants ʿAlī ibn Abī Ṭālib, que la paix soit sur lui : Lorsque celui-ci (ibn Sabaʾ) prétendit cela à son sujet, le Commandeur des croyants, que la paix soit sur lui, lui demanda de se repentir ; il refusa de se repentir, et il le brûla par le feu.