[1/178] الكافي: محمد بن يعقوب، عن علي بن إبراهيم، عن أبيه قال: كنت عند أبي جعفر الثاني عليه السلام إذ دخل عليه صالح بن محمد بن سهل، وكان يتولى له الوقف بقم، فقال: يا سيدي اجعلني من عشرة آلاف في حل فإني أنفقتها، فقال له: أنت في حل، فلما خرج صالح، قال أبو جعفر عليه السلام: أحدهم يثب على أموال حق آل محمد وأيتامهم ومساكينهم وفقرائهم وأبناء سبيلهم فيأخذه ثم يجئ فيقول: اجعلني في حل، أتراه ظن أني أقول: لا أفعل؟ والله ليسألنهم الله يوم القيامة عن ذلك سؤالا حثيثا
IsnādMuhammad ibn Yaʿqūb, d'après ʿAlī ibn Ibrāhīm, d'après son père
Il a dit : J'étais auprès d'Abū Jaʿfar le Second (que la paix soit sur lui) lorsque Ṣāliḥ ibn Muḥammad ibn Sahl entra auprès de lui. Il était l'intendant (mutawallī) des waqf (biens de mainmorte) à Qom pour lui. Il dit : « Ô mon maître, tiens-moi quitte des dix mille [dirhams], car je les ai dépensés. » Il lui répondit : « Tu es quitte. » Lorsque Ṣāliḥ sortit, Abū Jaʿfar (que la paix soit sur lui) dit : « Chacun d'eux se jette sur les biens qui sont le droit de la famille de Muḥammad, de leurs orphelins, de leurs pauvres, de leurs nécessiteux et des voyageurs démunis, il les prend, puis vient dire : “Tiens-moi quitte.” Croyait-il donc que j'allais dire : “Je ne le ferai pas” ? Par Dieu, Dieu les interrogera certes au Jour de la Résurrection à ce sujet avec une interrogation pressante. »

