[1/203] غيبة الطوسي: باسناده عن أحمد بن محمد بن عيسى، عن سعد بن سعد، عن أحمد بن عمر قال: سمعت الرضا عليه السلام يقول في ابن أبي حمزة: أليس هو الذي يروى أن … وقال: إن أبا إبراهيم عليه السلام يعود إلى ثمانية أشهر! فما استبان لهم كذبه؟!
IsnādAl-Ghayba d'al-Ṭūsī : par son isnād d'après Aḥmad ibn Muḥammad ibn ʿĪsā, d'après Saʿd ibn Saʿd, d'après Aḥmad ibn ʿUmar
J'ai entendu ar-Riḍā (que la paix soit sur lui) dire au sujet d'Ibn Abī Ḥamza : N'est-ce pas lui qui rapporte que… et qui dit : « En vérité, Abū Ibrāhīm (que la paix soit sur lui) reviendra dans huit mois ! » Alors, son mensonge ne leur est-il pas apparu clairement ?!
[2/204] رجال الكشي: محمد بن مسعود، عن أبو الحسن علي بن الحسن بن فضال قال: علي بن أبي حمزة كذاب متهم و روى أصحابنا أن أبا الحسن الرضا عليه السلام قال بعد موت ابن أبي حمزة: إنه أقعد في قبره فسئل عن الأئمة عليهم السلام فأخبر بأسمائهم حتى انتهى إلي فسئل فوقف، فضرب على رأسه ضربة امتلأ قبره نارا
IsnādMuhammad b. Masʿūd, d’après Abū al-Ḥasan ʿAlī b. al-Ḥasan b. Faḍḍāl, qui a dit :
ʿAlī b. Abī Ḥamza est un menteur accusé (d'impiété). Et nos compagnons ont rapporté qu'Abū al-Ḥasan al-Riḍā (que la paix soit sur lui) a dit après la mort d'Ibn Abī Ḥamza : « Il a été assis dans sa tombe, puis interrogé au sujet des Imams (que la paix soit sur eux). Il a donné leurs noms jusqu'à ce qu'il parvienne à moi. Interrogé à mon sujet, il s'est arrêté. Alors un coup fut frappé sur sa tête, et sa tombe se remplit de feu. »
[3/205] رجال الكشي: حمدويه، عن الحسن بن موسى، عن داود بن محمد، عن أحمد بن محمد قال: وقف أبو الحسن عليه السلام في بني زريق فقال لي و هو رافع صوته: يا أحمد قلت: لبيك قال: إنه لما قبض رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم جهد الناس في إطفاء نور الله فأبى الله إلا أن يتم نوره بأمير المؤمنين عليه السلام فلما توفي أبو الحسن عليه السلام جهد علي بن أبي حمزة و أصحابه في إطفاء نور الله فأبى الله إلا أن يتم نوره، و إن أهل الحق إذا دخل فيهم داخل سروا به، و إذا خرج منهم خارج لم يجزعوا عليه، و ذلك أنهم على يقين من أمرهم، و إن أهل الباطل إذا دخل فيهم داخل سروا به، و إذا خرج منهم خارج جزعوا عليه، و ذلك أنهم على شك من أمرهم، إن الله جل جلاله يقول: فَمُسْتَقَرٌّ وَ مُسْتَوْدَعٌ، ثم قال: قال أبو عبد الله عليه السلام: المستقر الثابت و المستودع المعار
[4/206] عيون اخبار الرضا: ابن المتوكل، عن محمد العطار، عن ابن عيسى، عن الحسن بن علي الخزاز قال: خرجنا إلى مكة ومعنا علي بن أبي حمزة ومعه مال ومتاع فقلنا: ماهذا؟ قال: للعبد الصالح عليه السلام أمرني أن أحمله إلى علي ابنه عليه السلام وقد أوصى إليه
IsnādʿUyūn akhbār al-Riḍā : d'après Ibn al-Mutawakkil, d'après Muḥammad al-ʿAṭṭār, d'après Ibn ʿĪsā, d'après al-Ḥasan b. ʿAlī al-Khazzāz
Il a dit : Nous partîmes pour La Mecque, et avec nous se trouvait ʿAlī b. Abī Ḥamza, portant de l’argent et des biens. Nous lui dîmes : Qu’est-ce que cela ? Il répondit : C’est pour le serviteur vertueux (al-ʿAbd al-Ṣāliḥ, paix sur lui) — il m’a ordonné de transporter cela à son fils ʿAlī (paix sur lui), car il lui a confié le testament (awṣā ilayhi).
[-/5] غيبة النعماني: محمد بن عبدالله بن جعفر الحميري، عن أبيه، عن محمد بن عيسى بن عبيد بن يقطين، عن النضر بن سويد، عن يحيى الحلبي، عن علي بن أبي حمزة قال: كنت مع أبي بصير، ومعنا مولى لابي جعفر الباقر عليه السلام فقال: سمعت أبا جعفر عليه السلام يقول: منا اثنا عشر محدثا السابع من ولدي القائم، فقام إليه أبوبصير فقال: أشهد أني سمعت أبا جعفر عليه السلام يقوله منذ أربعين سنة
IsnādAl-Nuʿmānī, dans Kitāb al-Ghayba : Muḥammad ibn ʿAbd Allāh ibn Jaʿfar al-Ḥimyarī, d'après son père, d'après Muḥammad ibn ʿĪsā ibn ʿUbayd ibn Yaqṭīn, d'après al-Naḍr ibn Suwayd, d'après Yaḥyā al-Ḥalabī, d'après ʿAlī ibn Abī Ḥamza
Il a dit : J'étais avec Abū Baṣīr, et avec nous se trouvait un client (mawlā) d'Abū Jaʿfar al-Bāqir (que la paix soit sur lui). Il dit : J'ai entendu Abū Jaʿfar (que la paix soit sur lui) dire : « Parmi nous, il y a douze muḥaddathūn (inspirés par les anges). Le septième de mes descendants est le Qāʾim (le Résurrecteur). » Alors Abū Baṣīr se leva vers lui et dit : J'atteste que j'ai entendu Abū Jaʿfar (que la paix soit sur lui) dire cela il y a quarante ans.