حدثنا أبي - رضي الله عنه - قال: حدثنا سعد بن عبد الله بن أبي خلف، قال: حدثنا أحمد بن محمد بن عيسى، عن أبيه، عن محمد بن أبي عمير، عن حماد بن عثمان، قال: جاء رجل إلى الصادق جعفر بن محمد عليهما السلام، فقال: يا ابن رسول الله أخبرني بمكارم الأخلاق فقال العفو عمن ظلمك، وصلة من قطعك، وإعطاء من حرمك، وقول الحق ولو على نفسك.
IsnādNotre père — que Dieu l'agrée — a dit : nous a rapporté Saʿd ibn ʿAbd Allāh ibn Abī Khalaf, qui a dit : nous a rapporté Aḥmad ibn Muḥammad ibn ʿĪsā, d'après son père, d'après Muḥammad ibn Abī ʿUmayr, d'après Ḥammād ibn ʿUthmān, qui a dit :
Un homme vint trouver al-Ṣādiq Jaʿfar ibn Muḥammad — que la paix soit sur eux deux — et dit : « Ô fils du Messager de Dieu, informe-moi des nobles caractères. » Il dit : « Le pardon envers celui qui t'a opprimé, la liaison avec celui qui t'a coupé, le don à celui qui t'a privé, et la parole de vérité, même contre toi-même. »
حدثنا أبي - رحمه الله - قال: حدثنا سعد بن عبد الله، عن أحمد بن محمد، عن أبيه، عن النضر بن سويد، عن القاسم بن سليمان، عن جراح المدائني قال: قال لي أبو عبد الله عليه السلام: ألا أحدثك بمكارم الأخلاق؟ [قلت: بلى. قال:] الصفح عن الناس، ومواساة الرجل أخاه في ماله، وذكر الله كثيرا.
IsnādNotre père — que Dieu lui fasse miséricorde — nous a rapporté : Saʿd ibn ʿAbd Allāh nous a rapporté, d'après Aḥmad ibn Muḥammad, d'après son père, d'après al-Naḍr ibn Suwayd, d'après al-Qāsim ibn Sulaymān, d'après Jarrāḥ al-Madāʾinī
Il a dit : Abū ʿAbd Allāh (l’Imam al-Ṣādiq, que la paix soit sur lui) m’a dit : « Ne t’enseignerais-je pas les nobles vertus morales (makārim al-akhlāq) ? » Je répondis : « Oui. » Il dit : « Le pardon envers les gens, la solidarité de l’homme envers son frère dans ses biens, et le rappel fréquent de Dieu (dhikr Allāh). »
حدثنا محمد بن أحمد بن يحيى العطار - رحمه الله - قال: حدثني أبي، عن أحمد ابن محمد بن عيسى، عن عثمان بن عيسى، عن عبد الله بن مسكان، عن أبي عبد الله الصادق عليه السلام قال: إن الله تبارك وتعالى خص رسول الله صلى الله عليه وآله بمكارم الأخلاق فامتحنوا أنفسكم فإن كانت فيكم فاحمدوا الله عز وجل وارغبوا إليه في الزيادة منها، فذكرها عشرة: اليقين، والقناعة، والصبر، والشكر، والرضا، وحسن الخلق، والسخاء، والغيرة، والشجاعة، والمروءة.
IsnādNous a rapporté Muḥammad ibn Aḥmad ibn Yaḥyā al-ʿAṭṭār - que Dieu lui fasse miséricorde - qui dit : m'a rapporté mon père, d'après Aḥmad ibn Muḥammad ibn ʿĪsā, d'après ʿUthmān ibn ʿĪsā, d'après ʿAbd Allāh ibn Muskān, d'après Abū ʿAbd Allāh al-Ṣādiq - que la paix soit sur lui - qui dit :
Dieu, béni et exalté soit-Il, a distingué le Messager de Dieu — que Dieu prie sur lui et sur sa Famille — par les nobles caractères moraux (makārim al-akhlāq). Examinez donc vous-mêmes : si ces qualités se trouvent en vous, louez Dieu — Puissant et Majestueux — et implorez-Lui de les accroître. Il (l'Imam) les mentionna au nombre de dix : la certitude (al-yaqīn), le contentement (al-qanāʿa), la patience (al-ṣabr), la gratitude (al-shukr), l'agrément (al-riḍā), la belle conduite (ḥusn al-khuluq), la générosité (al-sakhāʾ), la jalousie vertueuse (al-ghayra), le courage (al-shajāʿa), et la virilité chevaleresque (al-murūʾa).