حدثنا محمد بن الحسن بن أحمد بن الوليد - رضي الله عنه - قال: حدثنا محمد بن الحسن الصفار، عن العباس بن معروف، عن علي بن مهزيار، عن فضالة، عن أبان بن عثمان، عن عبد الرحمن بن أبي عبد الله، عن أبي عبد الله عليه السلام في قول الله عز وجل: " فإذا وجبت جنوبها " قال: إذا وقعت على الأرض فكلوا منها " وأطعموا القانع والمعتر " قال: القانع: الذي يرضى بما أعطيته ولا يسخط ولا يكلح ولا يزبد شدقه غضبا ، والمعتر المار بك تطعمه.
IsnādNous a rapporté Muḥammad ibn al-Ḥasan ibn Aḥmad ibn al-Walīd (que Dieu l'agrée) : nous a rapporté Muḥammad ibn al-Ḥasan aṣ-Ṣaffār, d'après al-ʿAbbās ibn Maʿrūf, d'après ʿAlī ibn Mahziyār, d'après Faḍāla, d'après Abān ibn ʿUthmān, d'après ʿAbd ar-Raḥmān ibn Abī ʿAbd Allāh, d'après Abū ʿAbd Allāh (que la paix soit sur lui)
au sujet de la parole de Dieu, Puissant et Majestueux : « Et quand leurs flancs sont tombés au sol ». Il dit : lorsqu'elles sont tombées à terre, mangez-en, et « nourrissez celui qui se contente [al-qāniʿ] et celui qui mendie [al-muʿtarr] ». Il dit : al-qāniʿ est celui qui se satisfait de ce que tu lui donnes, sans se fâcher, sans grimacer de colère ni écumer de rage. Et al-muʿtarr est le passant que tu croises et à qui tu offres à manger.
وبهذا الاسناد، عن علي بن مهزيار، عن الحسين بن سعيد، عن صفوان، عن سيف التمار، قال: قال أبو عبد الله عليه السلام: إن سعيد بن عبد الملك قدم حاجا فلقى أبي عليه السلام فقال: إني سقت هديا فكيف أصنع؟ فقال: أطعم أهلك ثلثا، وأطعم القانع ثلثا، وأطعم المسكين ثلثا، قلت: المسكين هو السائل؟ قال: نعم، والقانع يقنع بما أرسلت إليه من البضعة فما فوقها، والمعتر يعتريك لا يسألك.
IsnādPar cette même chaîne de transmission, d'après ʿAlī ibn Mahziyār, d'après al-Ḥusayn ibn Saʿīd, d'après Ṣafwān, d'après Sayf at-Tammār
Il a dit : Abū ʿAbd Allāh (l'Imam as-Ṣādiq, que la paix soit sur lui) a dit : « Saʿīd ibn ʿAbd al-Malik vint en pèlerinage et rencontra mon père (l'Imam al-Bāqir, que la paix soit sur lui). Il dit : “J'ai amené une offrande (hady). Que dois-je en faire ?” Il répondit : “Nourris ta famille d'un tiers, nourris le qāniʿ d'un tiers, et nourris le miskīn (pauvre) d'un tiers.” Je (Sayf) demandai : “Le miskīn est-il le mendiant (sā'il) ?” Il dit : “Oui. Quant au qāniʿ, il se contente de ce que tu lui envoies, ne serait-ce qu'un morceau de viande ou davantage. Quant au muʿtarr, il vient à toi sans te demander.” »
وقال النبي صلى الله عليه وآله: لا تجوز شهادة خائن ولا خائنة ولا ذي حقد ولا ذي غمر على أخيه ولا ظنين في ولاء ولا قرابة ولا القانع مع أهل البيت لهم.
Et le Prophète (que la paix et la bénédiction soient sur lui et sur sa Famille) a dit : « N'est pas recevable le témoignage d'un homme traître, ni d'une femme traître, ni de celui qui nourrit de la rancune, ni de celui qui porte du ressentiment envers son frère, ni de celui qui est suspect dans son allégeance (walāya) ou sa parenté, ni de celui qui vit en dépendance auprès des gens de la maison (ahl al-bayt). »