حدثنا محمد بن الحسن بن أحمد بن الوليد - رضي الله عنه - قال: حدثنا محمد بن الحسن الصفار، عن علي بن حسان الواسطي، عن عبد الرحمن بن كثير الهاشمي، قال: سمعت أبا عبد الله الصادق عليه السلام يقول: نزل جبرئيل على النبي صلى الله عليه وآله فقال: يا محمد إن الله جل جلاله يقرئك السلام ويقول: إني قد حرمت النار على صلب أنزلك، وبطن حملك، وحجر كفلك، فقال: يا جبرئيل بين لي ذلك، فقال: أما الصلب الذي أنزلك فعبد الله ابن عبد المطلب، وأما البطن الذي حملك فآمنة بنت وهب، وأما الحجر الذي كفلك فأبو طالب بن عبد المطلب وفاطمة بنت أسد.
IsnādNous a rapporté Muhammad ibn al-Ḥasan ibn Aḥmad ibn al-Walīd (que Dieu l'agrée) : nous a rapporté Muḥammad ibn al‑Ḥasan aṣ‑Ṣaffār, d'après ʿAlī ibn Ḥassān al‑Wāsiṭī, d'après ʿAbd ar‑Raḥmān ibn Kathīr al‑Hāshimī, qui a dit : j'ai entendu Abā ʿAbd Allāh aṣ‑Ṣādiq (que la paix soit sur lui) dire :
Gabriel descendit auprès du Prophète (que la prière et la paix de Dieu soient sur lui et sa Famille) et dit : « Ô Muhammad, Dieu — gloire à Sa majesté — te transmet le salut et dit : “J’ai rendu le Feu interdit au dos qui t’a déposé, au ventre qui t’a porté et au giron qui t’a recueilli.” » Le Prophète dit : « Ô Gabriel, explique-moi cela. » Il répondit : « Quant au dos qui t’a déposé, c’est ʿAbd Allāh ibn ʿAbd al‑Muṭṭalib. Quant au ventre qui t’a porté, c’est Āmina bint Wahb. Quant au giron qui t’a recueilli, ce sont Abū Ṭālib ibn ʿAbd al‑Muṭṭalib et Fāṭima bint Asad. »

