حدثنا محمد بن الحسن بن أحمد بن الوليد - رضي الله عنه - قال: حدثنا محمد بن الحسن الصفار، قال: حدثنا محمد بن الحسين بن أبي الخطاب، عن علي بن أسباط، عن أبي حمزة، عن أبي بصير، قال: سألت أبا عبد الله عليه السلام عن قول الله عز وجل: " يا أيها الذين آمنوا اصبروا وصابروا ورابطوا " فقال: اصبروا على المصائب، وصابروهم على التقية، ورابطوا على من تقتدون به، واتقوا الله لعلكم تفلحون.
IsnādNous a rapporté Muḥammad ibn al-Ḥasan ibn Aḥmad ibn al-Walīd – que Dieu l'agrée –, qui dit : nous a rapporté Muḥammad ibn al-Ḥasan aṣ-Ṣaffār, qui dit : nous a rapporté Muḥammad ibn al-Ḥusayn ibn Abī al-Khaṭṭāb, d'après ʿAlī ibn Asbāṭ, d'après Abū Ḥamza, d'après Abū Baṣīr
Il dit : j'ai interrogé Abū ʿAbd Allāh (l'Imam Jaʿfar aṣ-Ṣādiq, paix sur lui) au sujet de la parole de Dieu – Puissant et Majestueux – : « Ô vous qui avez cru, soyez endurants, rivalisez d'endurance, et soyez vigilants (rābiṭū). » Il répondit : « Soyez endurants face aux épreuves, rivalisez d'endurance avec eux dans la pratique de la taqiyya (dissimulation protectrice), soyez vigilants envers celui que vous prenez pour guide, et craignez Dieu ; peut-être serez-vous heureux. »

