حدثنا أبي - رضي الله عنه - قال: حدثنا سعد بن عبد الله، عن يعقوب بن يزيد، عن محمد بن أبي عمير، عن عبد الله بن سنان، قال: كنا جلوسا عند أبي عبد الله عليه السلام إذا قال [له] رجل من الجلساء: جعلت فداك يا ابن رسول الله أتخاف علي أن أكون منافقا؟ فقال له: إذا خلوت في بيتك نهارا أو ليلا أليس تصلي؟ فقال: بلى. فقال: فلمن تصلي؟ فقال: لله عز وجل. قال: فكيف تكون منافقا وأنت تصلي لله عز وجل لا لغيره؟.
IsnādRapporté par notre père – que Dieu l'agrée – qui dit : rapporté par Saʿd ibn ʿAbd Allāh, d'après Yaʿqūb ibn Yazīd, d'après Muḥammad ibn Abī ʿUmayr, d'après ʿAbd Allāh ibn Sinān
Il dit : Nous étions assis auprès d'Abū ʿAbd Allāh (Jaʿfar aṣ-Ṣādiq – la paix soit sur lui) lorsqu'un homme parmi l'assemblée lui dit : Que je sois sacrifié pour toi, ô fils du Messager de Dieu ! Crains-tu pour moi que je sois un hypocrite (munāfiq) ? Il lui dit : Lorsque tu es seul dans ta maison, de jour ou de nuit, ne pries-tu pas ? Il répondit : Si. Il dit : Et pour qui pries-tu ? Il répondit : Pour Dieu, Puissant et Majestueux. Il dit : Alors comment serais-tu un hypocrite, alors que tu pries pour Dieu, Puissant et Majestueux, et non pour un autre ?

