Chapitre
حدثنا أبي - رضي الله عنه - قال: حدثنا محمد بن أبي القاسم، عن محمد بن علي القرشي، قال: حدثنا أبو الربيع الزهراني ، قال: حدثنا حريز، عن ليث بن أبي سليم، عن مجاهد، عن ابن عباس، قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله: لما أنزل الله تبارك و تعالى: " وأوفوا بعهدي أوف بعهدكم " والله لقد خرج آدم من الدنيا وقد عاهد [قومه] على الوفاء لولده شيث، فما وفي له، ولقد خرج نوح من الدنيا وعاهد قومه على الوفاء لوصيه سام، فما وفت أمته، ولقد خرج إبراهيم من الدنيا وعاهد قومه على الوفاء لوصيه إسماعيل، فما وفت أمته، ولقد خرج موسى من الدنيا وعاهد قومه على الوفاء لوصيه يوشع بن نون فما وفت أمته، ولقد رفع عيسى ابن مريم إلى السماء وقد عاهد قومه على الوفاء لوصيه شمعون بن حمون الصفا فما وفت أمته، وإني مفارقكم عن قريب وخارج من بين أظهركم وقد عهدت إلى أمتي في علي بن أبي طالب وإنها [ا] لراكبة سنن من قبلها من الأمم في مخالفة وصيي وعصيانه، ألا وإني مجدد عليكم عهدي في علي، فمن نكث فإنما ينكث على نفسه ومن أوفى بما عاهد الله فسيؤتيه أجرا عظيما. أيها الناس إن عليا إمامكم من بعدي، وخليفتي عليكم، وهو وصيي، و وزيري، وأخي، وناصري، وزوج ابنتي، وأبو ولدي، وصاحب شفاعتي وحوضي ولوائي، من أنكره فقد أنكرني، ومن أنكرني فقد أنكر الله عز وجل، ومن أقر بإمامته فقد أقر بنبوتي، ومن أقر بنبوتي فقد أقر بوحدانية الله عز وجل. أيها الناس من عصى عليا فقد عصاني، ومن عصاني فقد عصى الله عز وجل، ومن أطاع عليا فقد أطاعني، ومن أطاعني فقد أطاع الله. أيها الناس من رد علي علي في قول أو فعل فقد رد علي، ومن علي فقد رد على الله فوق عرشه. أيها الناس من اختار منكم على علي إماما فقد اختار علي نبيا ومن اختار علي نبيا فقد اختار الله عز وجل ربا. أيها الناس إن عليا سيد الوصيين، وقائد الغر المحجلين، ومولى المؤمنين، وليه وليي، ووليي ولي الله، وعدوه عدوي، وعدوي عدو الله. أيها الناس أوفوا بعهد الله في علي يوف لكم في الجنة يوم القيامة.
IsnādNotre père – que Dieu l'agrée – nous a rapporté : Muhammad ibn Abī al-Qāsim nous a rapporté, d'après Muhammad ibn ʿAlī al-Qurashī, qui dit : Abū al-Rabīʿ al-Zahrānī nous a rapporté, d'après Ḥurayz, d'après Layth ibn Abī Sulaym, d'après Mujāhid, d'après Ibn ʿAbbās, qui dit :
Le Messager de Dieu – que Dieu prie sur lui et sur sa Famille – a dit : « Lorsque Dieu – Béni et Très-Haut – a révélé : “Et remplissez Mon engagement, Je remplirai votre engagement” [Coran 2:40], par Dieu, Adam avait quitté ce monde après avoir pris l'engagement de son peuple d'être fidèle à son fils Shīth, mais ils ne lui furent pas fidèles. Noé avait quitté ce monde après avoir pris l'engagement de son peuple d'être fidèle à son exécuteur testamentaire (waṣī) Sām, mais sa communauté ne lui fut pas fidèle. Abraham avait quitté ce monde après avoir pris l'engagement de son peuple d'être fidèle à son exécuteur testamentaire Ismāʿīl, mais sa communauté ne lui fut pas fidèle. Moïse avait quitté ce monde après avoir pris l'engagement de son peuple d'être fidèle à son exécuteur testamentaire Yūshaʿ ibn Nūn, mais sa communauté ne lui fut pas fidèle. Jésus, fils de Marie, fut élevé au ciel après avoir pris l'engagement de son peuple d'être fidèle à son exécuteur testamentaire Shamʿūn ibn Ḥamūn al-Ṣafā, mais sa communauté ne lui fut pas fidèle. Et moi, je vais bientôt vous quitter et disparaître d'entre vous, après avoir pris l'engagement de ma communauté concernant ʿAlī ibn Abī Ṭālib. Certes, elle suivra la voie des communautés passées en s'opposant à mon exécuteur testamentaire et en lui désobéissant. Or, voici que je renouvelle pour vous mon engagement concernant ʿAlī : quiconque le rompt, ne le rompt que contre lui-même ; et quiconque remplit ce dont il s'est engagé envers Dieu, Dieu lui accordera une immense récompense. Ô gens ! ʿAlī est votre imam après moi, mon successeur (khalīfa) sur vous, il est mon exécuteur testamentaire (waṣī), mon vizir, mon frère, mon soutien, l'époux de ma fille, le père de mes enfants, le maître de mon intercession, de mon bassin et de mon étendard. Quiconque le renie me renie, et quiconque me renie renie Dieu – Puissant et Majestueux. Quiconque reconnaît son imamat reconnaît ma prophétie, et quiconque reconnaît ma prophétie reconnaît l'Unicité (tawḥīd) de Dieu – Puissant et Majestueux. Ô gens ! Quiconque désobéit à ʿAlī me désobéit, et quiconque me désobéit désobéit à Dieu – Puissant et Majestueux. Quiconque obéit à ʿAlī m'obéit, et quiconque m'obéit obéit à Dieu. Ô gens ! Quiconque vous rejette ʿAlī dans une parole ou un acte me rejette, et quiconque me rejette rejette Dieu au-dessus de Son Trône. Ô gens ! Quiconque parmi vous choisit un imam autre que ʿAlī a choisi un prophète autre que moi, et quiconque choisit un prophète autre que moi a choisi un seigneur autre que Dieu – Puissant et Majestueux. Ô gens ! ʿAlī est le seigneur des exécuteurs testamentaires (waṣiyyūn), le guide des fronts resplendissants (al-ghurr al-muḥajjalīn), et le maître (mawlā) des croyants. Son allié (walī) est mon allié, et mon allié est l'allié de Dieu ; son ennemi est mon ennemi, et mon ennemi est l'ennemi de Dieu. Ô gens ! Remplissez l'engagement de Dieu concernant ʿAlī, et Il remplira pour vous [le vôtre] au Paradis le Jour de la Résurrection. »