أبي - رحمه الله - قال: حدثنا محمد بن يحيى العطار، عن محمد بن أحمد، عن يعقوب بن يزيد، عن علي بن النعمان، عن بعض أصحابنا رفعه إلى أبي عبد الله عليه السلام في قوله عز وجل: " إن عبادي ليس لك عليهم سلطان " قال: ليس له على هذه العصابة خاصة سلطان، قال: قلت: وكيف جعلت فداك وفيهم ما فيهم؟ قال: ليس حيث تذهب، إنما قوله: " ليس لك عليهم سلطان " أن يحبب إليهم الكفر ويبغض إليهم الايمان.
IsnādMon père - que Dieu lui fasse miséricorde - a dit : nous a rapporté Muhammad ibn Yaḥyā al-ʿAṭṭār, d'après Muḥammad ibn Aḥmad, d'après Yaʿqūb ibn Yazīd, d'après ʿAlī ibn al-Nuʿmān, d'après certains de nos compagnons, qui l'a élevé jusqu'à Abū ʿAbd Allāh (que la paix soit sur lui)
concernant la parole de Dieu - Puissant et Majestueux - : « Sur Mes serviteurs, tu n'as aucune autorité » (Coran 15:42 / 17:65). Il [l'Imam] dit : « Il [Satan] n'a aucune autorité sur cette communauté en particulier. » Je dis : « Que je sois ta rançon ! Comment cela se fait-il alors qu'il y a parmi eux ce qu'il y a ? » Il dit : « Ce n'est pas là où tu vas. Sa parole : "Tu n'as aucune autorité sur eux" signifie qu'il ne peut leur rendre la mécréance (kufr) aimable ni rendre la foi (īmān) détestable à leurs yeux. »

