أبي - رحمه الله - قال: حدثنا سعد بن عبد الله، عن أحمد بن أبي عبد الله، عن محمد ابن علي، عن حارث بن الحسن الطحان، عن إبراهيم بن عبد الله، عن فضيل بن يسار، عن أبي جعفر عليه السلام قال: لا يبلغ أحدكم حقيقة الايمان حتى يكون فيه ثلاث خصال حتى يكون الموت أحب إليه من الحياة، والفقر أحب إليه من الغنى، والمرض أحب إليه من الصحة. قلنا: ومن يكون كذلك؟ قال: كلكم، ثم قال: أيما أحب إلى أحدكم يموت في حبنا أو يعيش في بغضنا؟ فقلت: نموت والله في حبكم أحب إلينا. قال: و كذلك الفقر والغنى والمرض والصحة. قلت: إي والله.
IsnādMon père - que Dieu lui fasse miséricorde - a dit : nous a rapporté Saʿd ibn ʿAbd Allāh, d'après Aḥmad ibn Abī ʿAbd Allāh, d'après Muḥammad ibn ʿAlī, d'après Ḥārith ibn al-Ḥasan aṭ-Ṭaḥḥān, d'après Ibrāhīm ibn ʿAbd Allāh, d'après Fuḍayl ibn Yasār, d'après Abū Jaʿfar (que la paix soit sur lui)
Il a dit : « Aucun d'entre vous n'atteint la réalité de la foi (ḥaqīqat al-īmān) tant qu'il ne possède pas trois qualités : que la mort lui soit plus aimée que la vie, la pauvreté plus aimée que la richesse, et la maladie plus aimée que la santé. » Nous dîmes : « Qui donc est ainsi ? » Il dit : « Chacun d'entre vous. » Puis il dit : « Qu'est-ce qui est le plus aimé de vous : mourir dans notre amour (maḥabbatunā) ou vivre dans notre haine ? » Je répondis : « Par Dieu, mourir dans votre amour nous est plus aimable. » Il dit : « Il en est de même pour la pauvreté et la richesse, la maladie et la santé. » Je dis : « Oui, par Dieu. »

