أبي - رحمه الله - قال: حدثنا سعد بن عبد الله، عن أحمد بن محمد، عن الحسن بن محبوب، عن بعض أصحابنا، عن أبي عبد الله عليه السلام قال: قلت له: ما حد السخاء؟ قال: تخرج من مالك الحق الذي أوجبه الله عليك فتضعه في موضعه.
IsnādMon père — que Dieu lui fasse miséricorde — a dit : nous a rapporté Saʿd ibn ʿAbd Allāh, d'après Aḥmad ibn Muḥammad, d'après al-Ḥasan ibn Maḥbūb, d'après certains de nos compagnons, d'après Abū ʿAbd Allāh (que la paix soit sur lui)
Il a dit : Je lui ai dit : « Quelle est la limite de la générosité (sakhāʾ) ? » Il a dit : « Tu fais sortir de tes biens le droit que Dieu t'a imposé et tu le places à sa juste place. »
أبي - رحمه الله - قال: حدثنا علي بن إبراهيم، عن أبيه، عن حماد بن عيسى، عن حريز بن عبد الله، عن أبي عبد الله عليه السلام قال: السخي الكريم، الذي ينفق ماله في حق.
IsnādMon père — que Dieu lui fasse miséricorde — a dit : Nous a rapporté ʿAlī ibn Ibrāhīm, d'après son père, d'après Ḥammād ibn ʿĪsā, d'après Ḥarīz ibn ʿAbd Allāh, d'après Abū ʿAbd Allāh (que la paix soit sur lui)
Il a dit : Le généreux et l'honorable est celui qui dépense son argent dans ce qui est juste.
حدثنا محمد بن موسى بن المتوكل، قال: حدثنا علي بن الحسين السعد آبادي، عن أحمد بن أبي عبد الله، عن أبيه، عن أحمد بن النضر، عن علي بن عوف الأزدي قال: قال أبو عبد الله عليه السلام: السخاء أن تسخو نفس العبد عن الحرام أن تطلبه فإذا ظفر بالحلال طابت نفسه أن ينفقه في طاعة الله عز وجل.
IsnādNous a rapporté Muḥammad ibn Mūsā ibn al-Mutawakkil, qui dit : nous a rapporté ʿAlī ibn al-Ḥusayn al-Saʿdābādī, d'après Aḥmad ibn Abī ʿAbd Allāh, d'après son père, d'après Aḥmad ibn al-Naḍr, d'après ʿAlī ibn ʿAwf al-Azdī
Il dit : Abū ʿAbd Allāh (Jaʿfar al-Ṣādiq, sur lui la paix) a dit : « La générosité (sakhāʾ) consiste en ce que l'âme du serviteur se détache de convoiter l'illicite (ḥarām) ; puis, lorsqu'il obtient le licite (ḥalāl), son âme se plaît à le dépenser dans l'obéissance à Dieu — Puissant et Majestueux. »
وبهذا الاسناد، عن أحمد بن أبي عبد الله، عن ابن فضال، عن رجل، عن حفص بن غياث، عن أبي عبد الله عليه السلام قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله: السخاء شجرة في الجنة أصلها و هي مظلة على الدنيا، من تعلق بغصن من اجتره إلى الجنة.
IsnādPar cette même chaîne, d'après Aḥmad ibn Abī ʿAbd Allāh, d'après Ibn Faḍḍāl, d'après un homme, d'après Ḥafṣ ibn Ghayāth, d'après Abū ʿAbd Allāh (al-Ṣādiq) — que la paix soit sur lui —
Le Messager de Dieu — que Dieu prie sur lui et sur sa Famille — a dit : « La générosité (sakhāʾ) est un arbre au Paradis dont la racine est une ombrelle sur la vie ici-bas ; quiconque s'accroche à une branche sera entraîné par elle jusqu'au Paradis. »